Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 23:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 و اوناجی شکایت بودن و بوتَن: «اَمه ایی مَردکه مجریم بیاتیم. او امه قومَ گُمراهَ کأدره و اَمره نوگزانه امپراطور رومِ مالیات هدیم و ادعا کوئنه که مسیح موعود ایسّه یعنی یکته پادشاه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 و خوشأنٚ شکایتَ اَطویی بوگفتید: «اَمأن اَ مردأکَ بیده‌ییم کی اَمی قومَ گول زِئن دوبو و اوشأنَ انتریک کودی کی رومٚ دولتَ نوأستی مالیات فدن و ادعا کونه کی مسیح، ینی پادشا، ایسه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 و خوشأنی شیکأیتَ اونی ضد وأگویا بوکودٚد و بوگفتد: «اَ مردأی مردومَ اَنتیریک کونه کی رومٚ دولتَ مألیأت فأندٚد و گه کی مسیح ینی اَمی پأدیشأ ایسه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 و اون جا شکایت بُکودید، بگفتید: «امان اَ مرداکَ مُجرم بیافتیم. اون اَمی مردومَ گُمرا کودن دَره و اَمرا وئنلانه کی امپراطور رومَ مالیات فَدیم و ادعا کونه کی مسیح موعوده، یعنی ایتا پادشا.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 23:2
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا اینه واسه که ایشؤنِ ناراحتَ نکونیم، دریا کنار بشو و یکته میکال تؤدی. اولّی ماهی​یه که بَیتی، اونه دهنه بازه کون، یکته سکّه​یه چهار درهمی پیدا کوئنی. اونه اَمره می سهم و تی سهمِ، اوشؤنه هَدی.»


جواب بدَئن: «امپراطور شی.» اوشونه بوته: «پس امپراطور مالِ امپراطور هَدَین و خدا مالِ خدا.»


امّا عیسی، پیلاتس، فرماندار روم جلو بیسَه. فرماندار عیسی جی بپورسه: «تو یهودِ پادشاه ایسّی؟» عیسی جواب بده: «تو ایطو بوتی!»


عیسی اوشونه بوته: «پَس امپراطور مالِ امپراطور هَدین و خُدا مال خُدا.» اوشون عیسی گبؤنَ جی ماتَ بوئن.


پیلاتُس عیسی جی بپورسه: «تو یهودِیون پادشایی؟» عیسی جواب بَدَه: «تو خودت ایطؤ گونی!»


و اوشونه بوته: «شمه، ایی مَرداکاکه می ورجه بأردین و بوتین که مردوم گمراه کأدره. مو شیمه ورجه اونه بپورس دپورس بودم و او جرمؤنی که شمه اونه ضد گونین هیچی نیاتّم.


امّا اوشون اصرار امره بوتَن: «او تموم یهودیه مِیئن جلیلای بیته حتی تا اِرَه، هرجا که شنه خو آموتن أمره مردم کوک کوئنه.»


پس پیلاتُس بیرون بومَه و اوشونای بپورسه: «ایی مرداکِ به چی جرمی متهمَ کأدرین؟»


اوشؤن جواب بدئن و بوُتن: «اگه ایی مردکای شرورِ کارؤن نوده بو، اونه تی دست هندَئنَئبیم.»


بازین پیلاتُس حقسعی بُوده که عیسی ویلَه کونی، امّا یهودی أن فریاد زِئن و گوتَن: «اگر ایی مرداکِ ویلَه کونی، امپراطور ریفق نی‌ئی. هر کس ادعای پادشاهی بکونی، امپراطور ضید گب زِئنه.»


اوشؤن منئن اتهامؤنی که الون بر ضد مو زِئدرن، ثابت بکونن.


«اَمه بِه ثابت بُوبؤ که ایی مردکه، آدمی ایسّه که فتنه توئدنه و سرتاسر دنیا یهودی أن میئن آشوب بپا کوئنه. ای ادم ناصری فرقه سر دسته هم ایسه.


هرکس حقه اونه هدین: اگه خراجه، خراج هدین، اگه مالیاته، مالیات هدین، اگه احترومه، احتروم بَنین؛ و اگه حُرمته، حُرمت بَنین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ