Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 22:45 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

45 هیطوکه دوعا جی ویرسه و شاگردؤن ورجه وگرسه، بدِه اَنیچی غُصه داشتن، بخوتن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

45 وختی اونٚ دوعا تومامَ بوسته، جٚه خو جا سر ویریشته، شاگردأنٚ ورجأ بمو و بیده کی اوشأن غم و غورصه زیادی اَمرأ وأخوابَ شویید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

45 آخرپٚسی، ویریشته و شأگردأنٚ ورجأ وأگردسته و بیدِه کی جٚه زیأدی‌یَ غم و غورصه خوردن، وأخأبَ شؤد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

45 وقتی کی دُعا جا ویریشت و شاگردانِ ورجه واگردَست، بیده کی انقدر غُرصه دَشتید خوفته ئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 22:45
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین خوشِ شاگردؤنِ ورجه وگرسه و اوشونه بدِه که خوتَن. پس پطرسِ بوته: «یعنی منیسیّن یک ساعت می أَمره بیدار بَیسین؟


وختی عیسی وگرسه، ایشؤنِ هنده بخوته بدِه. چون ایشؤنِ چیشمون سنگینَ بو بُو.


وختی عیسی وگردسه، بدِه اوشون خوتَن. پَس پطرسِ بوته: «شَمعون، خوتی؟ منیسی یه ساعت بیدار بیسی؟


عیسی او رنج و عذاب میئن که دبو، مصممتر دوعا گود، و اونه عرق، خونِ قطره أن مورسؤن زمین سر کألس.


ایشونِ بوته: «چرِه خوتین؟ ویریسین و دوعا بکونین تا امتحؤنِ میئن دَنکاین.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ