Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 22:39 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

39 بازین عیسی بیرون بُشو و بنا‌ به خوشِ عادت، زیتون کوه سو راهی بوبؤ و شاگردؤن هم اونه دومبالسر بوشؤن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

39 بأزین عیسی جٚه پیله تلارٚ اوطاق بیجیر بمو و طبقٚ خو عادت بوشو کوهٚ زیتونٚ طرف و اونٚ شاگردأنم اونٚ اَمرأ بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

39 بأزون عیسا خو شأگردأنٚ اَمرأ، او تلأر خأنه جَا بأمؤ بیجیر و همیشٚکٚ مأنستَن بوشؤ زیتون کوه جؤر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

39 بازون عیسی بیرون بُشو و بنا‌ به خو عادت، زیتون کو سو راهی بُبو و اونِ شاگردانم اون دُمبالسَر بُشوئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 22:39
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی عیسی و اونه شاگردون اورشلیمِ نزدیکَ بوئن و کوه زیتونِ میئن، بیت فاجیِ دهات برسِئن، عیسی دوته خو شاگردؤن سرا دا،


هووخت بعد ایکه یکته آواز بوخؤندَن، زیتون کوه سمت راه دکتَن.


عیسی اورشلیم شهر بومه و معبد دیرون بُشو. اوره خوش دور و بر همه چیِ نیگاه بوده، امّا چون که دیر وخت بو او دوازدته شاگرد أمره بیت عَنیا سو بُشو.


وختی غروب بوبوُ، عیسی و شاگردؤن شهر جی بیرون بوشؤئن.


وختی عیسی زیتون کوه سر، معبد رو به رو نیشته بو، پِطرُس و یعقوب و یوحنا و آندریاس خلوته میئن اونه جی بپورسِئن:


اوشون بعد اونکه یکته سرودِ ستایش بوخوندَن، زیتون کوه سو راه دکتَن.


عیسی هر روز معبد میئن مردم آموتی. و هر شؤ شهرای بیرون شو و کوهی که زیتون ایسم داشتِ شوء صوبَه گود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ