Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 20:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 جواب بدئن: «امپراطور شی.» عیسی اوشونه بوته: «امپراطور مالِ امپراطور هَدین و خُدا مالِ، خُدا!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 بفرمأسته: «اونچی قیصرٚ شینه، قیصرَ فدید و اونچی خودا شینه خودایَ فدید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 بٚفرمأسته: «قیصرٚ شینَ فأدید قیصرَ و خودا شینَ فأدید خودایَ!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 جواب بدَه ئید: «امپراطورِ شین.» عیسی اوشانِ بگفت: «پس امپراطور مالَ امپراطور فَدید و خُدا مالَ خُدایَ!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 20:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا اینه واسه که ایشؤنِ ناراحتَ نکونیم، دریا کنار بشو و یکته میکال تؤدی. اولّی ماهی​یه که بَیتی، اونه دهنه بازه کون، یکته سکّه​یه چهار درهمی پیدا کوئنی. اونه اَمره می سهم و تی سهمِ، اوشؤنه هَدی.»


جواب بدَئن: «امپراطور شی.» اوشونه بوته: «پس امپراطور مالِ امپراطور هَدَین و خدا مالِ خدا.»


عیسی اوشونه بوته: «پَس امپراطور مالِ امپراطور هَدین و خُدا مال خُدا.» اوشون عیسی گبؤنَ جی ماتَ بوئن.


«یکته سکه یه دیناری مَه نیشون بَدین. ایسم و نیشونِ ایی سکه سر، کی شی ایسّه؟»


ولی پطرس و بقیه رسولؤن جواب بدَئن: «أمه باء خدا جی اطاعت بکونیم نه آدمِ جی.


پس هرچی خونین یا هرچی کی واخونین یا هرکاری کی کونین، همهَ خدا جلال به بکونین.


هرکس گب زئنه، خداوند مورسؤن گب بزنه؛ و هرکس کی خدمت کؤنه، او قدرت همأ کی خدا هدئنه خدمت بوکونه تا همه چی مئن خدا بواسیطهٔ عیسی مسیح جلال بیاجه. قوت و جلال تا أبد و تا أبد اون همرأ ببون. آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ