لوقا 2:48 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی48 هیطوکه اونه پئر مئر اونه اوره بدِه ئن، غاغَه بوئن. اونه مئر بوته: «ریکه، چرِه امه اَمَرِه ایطوری بُودی؟ منو و تی پئر پریشؤنی امره خیلی تی دومبال بگرسیم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)48 عیسی پئر و مار وختی عیسایَ بیدهییدی، تعجب بوکودیدی و مریم اونَ بوگفته: «زأی جان، چره اَمی اَمرأ اَطویی بوکودی؟ من و تی پئر، دیلنیگرانی اَمرأ تی دونبأل بگردستیم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament48 اونی پئر و مأر وختی اونَ فأندرستٚد قأقَ بوستٚد! اونی مأر، اونَ بوگفت: «می جأنٚ دیلٚ پٚسر چٚره اَ کأرَ اَمی اَمرأ بوکودی؟ من و تی پئر دیلوأپس بیم و تومأمٚ جأجیگأیأنَ تی دونبأل بگردستیم!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان48 هَطو کی اونِ پئر مار اونَ اویا بیده ئید، غاغا بوستید. اون مار بگفت: «زای، چره اَمی اَمرا اَطو بُکودی؟ من و تی پئر پریشانی مرا خَیلی تی دُمبال بگردستیم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |