Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 2:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 یوسف هم ناصره شهرَ جی که جلیل ولایت میئن هنه بو، بوشو یهودیه ولایت، شهری که داوود زَادگاه بوُ یعنی بیت لحم، چونکه داوود نَسل ونتاج بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 یوسفم جٚه شهرٚ ناصره کی اوستانٚ جلیلٚ میأن نهَه‌بو، رأ دکفته بوشو داوودٚ پادشا زادگاه، ینی شهرٚ بیت‌لحمٚ اوستانٚ یهودیه، چونکی اون، داوودٚ خاندانٚ جأ بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 جٚه اَ خأطر، یوسف هم ناصره شهرٚ جَا کی اوستأنٚ جلیلٚ میأن نٚهأ بو، بوشؤ بیت لحمٚ یوهودیه شرأ کی داوودٚ پأدیشأ اویَه بودونیأ بأمؤ بو، چونکی اون جٚه داوودٚ پأدیشأ نتأج بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 یوسفَم جه ناصره شار کی جلیل ولایت درون بو، بِیت لِحِمِ یهودیه داوودِ زاگا وَر روانه بوست، چونکی جه داوودِ نسل و نتاج بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 2:4
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا وختی یوسف ایی فکرونِ میئن دبو، یدفاری خداوندِ یکته فرشته، اونه خوء نما بوبؤ و بوته: «ای یوسف، داوود ریکه، تی زنِ گیتنَ جی مریم، واهیمه ندار، چون اوچیزی که اونه شوکمِ مِیئن هنّه، روح​القدسَ جی ایسّه.


و یکته شهر به ایسم ناصره میئن زیندیگی بوده. ایی اتفاق دکته تا پیغمبرؤن کلام حقیقت پیدا کونی که، بوته بؤئن: ’ناصری‘ دوخونده بنه.


پَس، هرکس خوشِ شهر طرف وگرسه تا ایسم نویسی بَبی.


او اوره بُشو تا خوشِ نامزد مریم أمره که اونه چِئنه وخت بو، ایسم نویسی بکونَن.


پَس عیسی ناصره شهر که اونه میئن پیله بوبُو بو بومَه و یهودی أن مقدس شنبه میئن، بنا به خو عادت عبادگاه یهود میئن بوشؤ. و خو پَاسه بیسه تا خدا کلامِ بوخؤنی.


نَتَنائیل اونه بوته: «مگر بنه که ناصره شهرَ جی هم خوروم چی بیرون بای؟» فیلیپس بوته: «بیه و بَین.»


مگه مقدس کیتابؤنِ میئن نوته که مسیح داوود پادشاه نسل ایسّه و بِیت‌لِحِم جی، دهاتی که داوود اون میئن زندگی گود، ظهور کوئنِه؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ