Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 2:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 پَس شَمعون روح القدسِ راهنمایی امره معبد صحن میئن بُشو و هیطوکه عیسی پئر و مئر، زأکِ بأردَن تا شریعت رسمَ اونه به بجا بأرَن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 شمعون، روح‌القدسٚ هیدایتٚ اَمرأ معبدٚ صحنٚ دورون بمو. بأزین، وختی عیسی پئر و مار، زأکَ بودورون بأوردیدی کی شریعتٚ رسمَ بجا بأورید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

27 او روج، روح‌القدس اونَ هیدأیت بوکود کی بشه خودا خأنه و هو وختی کی یوسف و مریم، کوجه‌دأنه عیسایَ بأوٚردٚد کی هوطو شریعتٚ مأنستَن خودایَ تقدیم بوکونٚد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 پس شمعون روح القدسِ رائنمایی مرا معبدِ صحن درون بُشو و هَطو کی عیسی پئر و مار زاکَ باوردید تا شریعت رسمَ اون واسی بجا باورید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 2:27
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین روح القدس، عیسی بیابؤن میئن راهنمایی بُوده تا ابلیس اونه امتحؤن بکونی.


وختی که اوشونِ طهارت زمون عین موسی شریعت بآخر برسه، عیسام بأردَن اورشلیم تا اونه، خُداوندِ به تقدیم بکونَن،


شَمعون اونه کیشایته و خُدا ستایش بوده و بوته:


عیسی پئر و مئر هر سال پِسَخ عیدِ به اورشلیم شوئن.


هیطوکه اونه پئر مئر اونه اوره بدِه ئن، غاغَه بوئن. اونه مئر بوته: «ریکه، چرِه امه اَمَرِه ایطوری بُودی؟ منو و تی پئر پریشؤنی امره خیلی تی دومبال بگرسیم.»


عیسی ایشونه امره راه دکته و ناصره سو بُشو و خو پئر و مئر فرمون بر بو. امّا اونه مئر ایشؤنِ همه خو دیلِ میئن داشت.


عیسی پور از روح القدس، اردن روخونه جَی وگرسه و روح، اونه بیابونِ میئن راهنمایی گود.


هوطو که پطرس او رویا که بده فكر كادبو، خدا روح اونه بوته: «بَین، سُه نفر تی دومبال گردنن.


خدا روح، مه بوته که اوشؤنِ أمره بوشوئم و هیچ فرقی ننئم. ایی شیش‌ته برأرم می أمره بومَئن، و أمه او مرداک خونه بوشویم.


وختی میسیه منطقه دیرون برسئن، حق سعی بودن که بوشوئن بیطینیه ولایت، ولی عیسی روح ایشؤن اجازه ندا.


هووخت خداروح، فیلیپُس بوته: «نزدیك بشو و او ارابهَ برس.»


اما هوطؤ که او تعیین بوبؤ زمؤن تمؤم و کمال برسئه، خدا خوشه ریکهَ سرأدأ کی یکته زنأک أجی بچئه بوبؤ و شریعت جیر دونیا بمأ،


خداوند روز مئن، خدا روح مأ بیته و یکته بولند صدا، شیپور صدای مورسؤن، می پوشت ور أجی بشتؤسم


او فریشته مأ خدا روح مئن ببرده یکته بیابؤن. اؤره یکته زنأکه بدئم که یکته سورخ وحشی جؤنور سر نیشته. او جؤنور تن، کفرآمیز ایسمؤن همرأ بپوشؤنئه بوبؤبو و هفت ته سر و ده ته شاخ دأشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ