Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 18:32 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

32 چونکه اوره اونه غیریهودی أنِ دست هدِئنَن. تا اونه خیلی توهین بکونن و روخشنَ گیرن و فیلی اونه سر فوکؤنَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

32 اینسأنٚ پسرَ غیرٚ یوهودیأنٚ دس ایسپأریدی، اونَ توهین کونیدی و دس پرَ گیریدی و اونٚ سر فیلی فوکونیدی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

32 اویَه، اونَ رومیأنٚ دٚس ایسپأرٚده و اوشأن، اونَ دٚسپٚره گیرده، اونَ بی‌ایحترأمی کونٚده و اونی دیمٚ رو فیلّی فوکونده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

32 چونکی اویا اونَ غیر یهودیان دَس خوائید واسپاردن تا اونَ رخشنَ گیرید، خَیلی بی احترامی بُکونید و اون رو فیلی تَوَدید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 18:32
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از او ببعد عیسی بنا بوده ایی حقیقتِ روشنَ گودن خو شاگردونِ به که بایسی اورشلیم بشی و اوره، شیخون و سرون کاهینون و تورات معلمون جی آزار بَینی. و بکوشته ببی و سومی روز ویریسی.


و غیر یهودی أن دست هدِئنن تا روخشنایته ببی و شلاق بوخوری و صلیب سر هکشِئه ببی. اما سومی روز میئن ویریسنَه.»


دیگرؤنم اونه خدمتکارونِ بَیتَن و بی حرمتی بودَن و بکوشتَن.


هووخت عیسی دیمِ سر فیلی فودَن، اونه بزئن. بعضی​أنم اونه کشیده زِئن


پس اونه دست دوسّه ببوردَن و پیلاتوس فرماندارِ تحویل بدَئن.


بزین یسری أن بینا بوُدَن اونه سر فیلی فودَن؛ اوشون عیسی چیشمؤن دَوَسّن و هوطو که اونه زئن، گوتَن: «غیباغیبی بگو کی ته بزئه!» نیگَهبؤنؤنم عیسی بیتَن و بزِئن.


هوتو که صوب ببو، کاهینون سرؤن، شیخؤن و تورات معلمون و تموم یهودِ آدمؤن شورا تشکیل بدئن. اوشون عیسی دَست دَوَسّه بَبَردَن و پیلاتُس روم فرموندارِ تحویل بدَئن.


بازین اونه شَلاق زِئنن و اونه کوشنَن، سوم روز میئن ویریسنَه.»


هوزمون همته شورا کسون، ویریسَئن و عیسی پیلاتُس ورجه بَبوردَن


هیرودیس و اونه سربازؤن هم عیسی بی حرمتی گودَن و اونه رَوخشنَ گیتن. بازین یکته شاهؤنه ردا اونه بپوشونِئن و پیلاتُس ورجه وگاردوئنِئن.


مَردم نیگاه کائدبون و قوم پیله ترؤن هم روخشنَ گیتن گوتَن: «بقیه مردومِ نجات بَدَه! اَگه مسیح موعود ایسّه و خُدا انتخاب بوبوُ، بدار خوشِ نجات بدای.»


وختی که عیسی اینه بوته، یکته از نیگَهبونؤن که اوره ایسأ بو، یکته چَک اونه دیمه بزه و بوته: «پیله کاهنِ ایطو جواب دِئنی؟»


صوبه دم بو که عیسی، قیافا ورجه جی فرماندار کاخ میئن ببوردَن. اوشؤن خوشؤن، کاخ میئن نوشؤن که نجیسَ نوبؤئن تا بتؤنَن عید پِسَخ شامِ بوخورَن.


اوشؤن جواب بدئن و بوُتن: «اگه ایی مردکای شرورِ کارؤن نوده بو، اونه تی دست هندَئنَئبیم.»


هیطو بو که عیسی گب، خو چوطؤ موردنِ به که اونه ریفا ایسابو، حقیقت پیدا گوده.


پیلاتُس جواب بدا: «مگه مو یهودی​یم؟ تی قوم و کاهنؤن سرؤن تَه می دست هَدَئن. چی بُودی​؟»


هی عیسی، طبق خدا اراده و نقشه، شیمه دست تسلیم بوبؤ و شمه شریر آدمون دستون أمره، اونه صلیب سر هکشِیئن و بکوشتین.


ابراهیم خدا و اسحاق خدا و یعقوبِ خدا، اَمه پئرؤن خدا، خو خدمتگزار عیسی جلال بده، هونی که شمه اونه تسلیمَ گودین و پیلاتُس فرماندارِ ورجه اونه حَشا گودین، گرچه پیلاتس تصمیم ایی بو که اونه آزادَ كونی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ