Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 18:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 شمره گونَم که او مَردکای نه، بلکه ایی خراجگیر، صالح حیساب بوبؤ و خو خونه بوشؤ، چونکه هرکی خوشِ پیلّه نیشؤن بدای، کوشتاکه بنه، و هرکی خوشِ کوشتاکَه کونی، پیلّه بنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 شمرَ گم، خودا او باجگیرٚ گونایأنَ ببخشه و اون بوشو بخانه. ولی او فریسی گونایأن ببخشه نوبوسته. هر کی بخوأیه خورَه پیله کس نیشأن بده کوچیکَ بِه و هر کی‌یم خورَه کوچیکَ کونه، پیله کس بِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 شٚمٚره گم کی اَ گونأکأرٚ مردأی، بٚبخشه بوبوسته و بوشؤ بٚخأنه، امّا او فریسی کی خؤرَه قوبیل دأشتی، خودا بخشش و محبتٚ جَا غأفیل دکفته. چونکی هر کی حقٚ سعی بٚزٚنه خؤرَه پیلّه کونه، کوچیکَ بِه، امّا اونی کی خؤرَه گولأز بوکونه، سٚربولندَ بِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 شمرأ گَم کی اُ مردای نه، بلکی اَ خراجگیر، صالح حیسّاب بُبوست و بخانه بُشو. چونکی هر کی خورِه پیله نیشان بده کوچیک خوائه بوستن و هر کی خورِه کوچیک بُکونه، پیله خوائه بوستن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 18:14
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون هر که خوشِ پیل ترَه کونی، کوشتاکَه بنه و هر کس خوشِ کوشتاکَه کونی، پیلّه بنه.»


«خوش​بحال اوشؤنی که واخوبَن روح میئن نیازمندن، چونکه آسمون پادشاهی اوشونه شِه.


حاکمؤنِ تختای جیراهکَشِه و فقیرؤنِ جورایته؛


اَمّا او قاضی چونکه خواس خوشِ توجیه بکونی عیسای بپورسه: «ولی می همسایه کیسه؟»


چونکه هرکس خوشِ پیلّه بَکونی، کوشتاکَه بنه، و هرکس خوشِ کوشتاکَه کونی، پیلّه بنه.»


عیسی اوشونه بوته: «شمه او کَسونی ایسیّن که خودتونِ مَردم به صالح نیشون دئنین، امّا خُدا شیمه دیلؤنای خبر دَئنه. چونکه اوچیزی که مَردم اونه خیلی ارزش دِئنَن، خُدا دید میئن ناپسند ایسّه!


چونکی هیچ آدمی نیسا کی شریعت اعمال انجوم دئن اجی، خُدا دید مئن صالح ببون، چونکی شریعت، گُنا امره نشون دئنه.


ولی او کَس کی کار نوکونه، بلکی اونِ توکل خُداییه ایسه کی حتی بی خدایونم صالح شومارنه، اونِ ایمون اونِ به صالحی به حساب هنه.


پس چونکی ایمون راه اجی صالح بحیساب بمایم، بواسطه امئه خُداوند عیسی مسیح خُدا هما صلح دانیم.


کیسه کی خُدا دوجئرونه بندؤم بزنه؟ خُدا کی اوشونَ صالح بحیساب ابئنه!


أمه دؤنیم کی هیکس شریعت أعمال همرأ صالح نبنه، بلکی عیسی مسیحه ایمؤن دأشتن همرأ صالح بنه. پس أمه خودمؤنم مسیح عیسی ایمؤن بأردیم تا مسیح ایمؤن أجی صالح ببیم و نه شریعت أعمال أجی، چونکی هیکس شریعت أعمال أجی صالح نبنه.


خداوند جلو شمه فروتن بکونین، که او شمه سربلند کوئنه.


ولی خدا بیشتر فیض بخشنه، اینه واسه گونه: «خدا اوشونِ جلو که مغرورن، ایسنه، ولی فروتنؤنِ فیض بخشنه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ