لوقا 16:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی8 «ارباب، او قاب باز مباشیرِ زرنگیای تعریف بوده؛ چرِه که ایی دنیا زاکون در مقایسه با خوشؤنه همسُرامالون از روشنایی زاکون عاقلترن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)8 «اونٚ ارباب خو نادورستٚ مباشرَ، جٚه اَ خأطر کی زیرکانه عمل بوکودهبو، تحسین بوکوده. وأ بدأنید مردومأنی کی به مال و منالٚ دونیا فیکر کونیدی جٚه آدمأنی کی به خودا ایمأن دأریدی زیرکتریدی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament8 او پولدأرٚ مردأی، متقلبٚ موبأشرٚ تِشویق بوکوده، چونکی زرنگی بوکوده! رأسرأسِی اَ دونیأ آدمأن خوشأنٚ دؤرٚورٚ دونیأ اَمرأ ایرتبأط دأشتنٚ میأن نورٚ زأکأنٚ جَا زرنگتر ایسٚد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان8 ارباب، قاب باز مباشیر زرنگی جا تعریف بُکود؛ چونکی اَ دُنیا زاکان در مقایسه با خوشان هم سَرو مالان روشنائی زاکان جا عاقیلترید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |