Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 16:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 دارا مرداک بُوته: ”پَس، ای پئر، تمنّا کوئنم ایلعازَر می پئر خونه سرا دای،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 او ثپولدارٚ مردای بوگفته: ‹اَی پئر ایبراهیم، ترَ ایلتماس کونم کی ایلعازرَ می پئرٚ خانه اوسه کونی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

27 پولدأرٚ مردأی بوگفته: "ای می پئر ایبرأهیم، پس تی جَا ایلتیمأس کونم کی اونَ می پئر خأنه اوسه کونی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 دارا مرداک بگفت: ”پس، اَی پئر، منّت کونم ایلعازَرَ می پئر خانه اوسِه کونی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 16:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینای بُگُذشته، امه میئن و شیمه میئن، یکته پیله پرتگاه هَنّه؛ اوشؤنی که بخوائن از أره تی ورجه بائن منئن، و اوشون هم که اوره ایسان منئن امه ورجه بائن.“


چونکه مو پنج ته برار دئنم. اونه سرا دی، تا می برارؤنَ واخُب کونی، نبی که اوشونم ایی عذاب جا میئن دکِئن.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ