Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 16:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 «او کسی که کوشتای کارون میئن امین ببی، پیله کارؤن میئن هم امین بنه، و اونی که کوشتای کارؤن میئن امین نبی، پیله کارؤن میئن هم امین نبنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 «اگه کوچه کارأنٚ رِه قابلٚ اعتماد بیبید، پیله کارأنٚ رِه شأ شمرَ اعتماد کودن. اونی کی کوچه کارأنٚ رِه قابلٚ اعتماد نبه، پیله کارأنٚ رِه نشَه اونَ اعتماد کودن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 اگه کوجه کأرأنٚ میأن خُب کردکأر بوکونید، پیله‌دأنه کأرأنٚ دورونم خُب کردکأر کونید و اگه کوجه‌دأنه کأرأنٚ رِه خُب کردکأر نوکونید، پیله‌دأنه تکلیفأنٚ میأن هم خُب کردکأر نوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 «اون کی کوج کاران درون امین ببه، پیله کاران درون ئم امین خوائه بوستن، و اونکی کوج کاران درون امین نبه، پیله کاران درون ئم امین نخوائه بوستن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 16:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«پس او غلامِ اَمین و دانا کی ایسّه که، اونه ارباب اونه خوشِ خونه پیلتر چاگوده تا اوشونه خوراکِ به موقع هدَی؟


ارباب جواب بده: ”آفرین، ای خوروم و اَمین خدمتکار! کوشتای کارؤنِ میئن اَمین بی، پس تَه پیله کارونِ سر نِئنم. بیأ و تی اربابِ شادی میئن شریک ببو!“


ارباب جواب بدا: ”آفرین، ای خوروم و اَمین خدمتکار! کوشتای کارون میئن اَمین بی، پس تَه پیله کارون سر نِئنم. بیأ و تی اربابِ شادی میئن شریک ببو!“


اونه بُوته: ”آفرین، ای خوروم خدمتکار! چونکه کم میئن امین بی، دَه ته شهر تَه هدئنَم تا اونه حاکم ببی.“


او ایی گبِ ندارؤنِ دلسوجي بِه نؤته بو، بلکه اینه وسه بوُته که دوز بو؛ شاگردونِ دخل و خرج کیسه اونه دست دبو و پولی که اونه ورجه نَئن خوشِ ویت!


شؤم وخت بو. ابلیس قبلترَی یهودا اَسْخَریوطی، شمعون ریکه، دیل میئن بَنه بو که عیسی دشمن دست هدای.


یهودا وختی لقمه هَیته، هو لحظه شیطؤن اونه میئن بوشؤ. بازین عیسی اونه بوته: «او کاری که خؤائنی انجؤم بدیِ، زودتر انجوم بدی.»


که خو معین بوده کس ئبه وفادار بو، هوطو که موسی نی تموم خدا خونه میئن وفادار بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ