Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 15:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 «و یا کویکته زناک ایسّه که ده ته نقره سکه بَداری و وختیکه یکته از اوشون ابیر بی، چراغِ وانگیرونی و خونه میئن اونه دومبال نگردی و تا اونه نیاجی، اونه واموتنای نَیسنه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 «اگه ایتأ زنای ده‌تأ سکه نقره بدأره، ایتأیَ اویرَ کونه، مگه چراغَ روشنَ نوکونه و خو خانه‌یَ جارو نوکونه و دقتٚ اَمرأ همه جایَ وئنمجه کی اونَ بیأفه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 یا گومأن بوکونید ایتأ زنأی ده‌تأ سکه دأره و ایتأ اَویرَ بوسته بی، آیا ایتأ چرأغ روشنَ نوکونه و دیقت اَمرأ تومأمٚ خأنه گوشٚه کنأرأنَ وأنموجه و همٚتأ جأجیگأیأنَ نوروفه کی اونَ بیأفه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 «و یا کویتا زناک ایسه کی دَه تا سکۀ نقره بدَره و وقتی کی ایتا جه اوشان اَویرَ به، چراغَ وانگیرانه و خانه یَ روفت و روب نُکونه و تا اونَ نیافته، وامُجستن جا نئسه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 15:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هیشکس گردسوز ونگیرونبِئنه تا اونه بیدره جیر بنای. بلکه اونه چراغدؤنه سر نئنه تا اونه روشنائی همّته‌ بِه که خونه میِئن ایسَئن فوتؤئی.


شُمَره گونَم که اینه واسه آسمؤن میئن جشن و خوشی پیلّه تری که یکته گنُاهکار توبه کوئنه، بپا بنه تا او نود ونه ته صالح به که نیازی به توبه گودَن ندئنَن.


و هیطو که اونه بیاته، ریفقؤن و همسایه أنِ دُخوبئنه و گونه: ”می أمره شادی بکُونین، چونکه می ابیرَ بؤ سکه بیاتم.“


چونکه انسون ریکه بومه تا ابیرَ بؤ که واموجی و نجات بَدای.»


گوسندؤنِ دیگرم دَئنم که ایی گئچه شی نییَن. اوشؤنم باء بأرم و اوشؤنم می صدا گوش کوئنَن. هو وخت یکته گلّه بنن با یکته چوپؤن.


نه فقط ملت وَسه، بلکه خدا همته زاکؤن وسه که پخش ایسّن، جومَه کونی و یکی بکونی.


خیلی أنم که پیشتر جادوگری گودَن، خوشؤنِ کیتابؤنِ بأردَن و همه کس جلو بسوجوئنِن. وختی او کیتابؤن قیمت حساب بودَن، پنجاه هزار نقره سکه بو.


او بما و صلح و سلامتی خورم خبره شیمئبه کی دور دبین و اوشون ئبه که نزدیک ایسابون، اعلوم بوده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ