Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 14:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 چونکه هرکس خوشِ پیلّه بَکونی، کوشتاکَه بنه، و هرکس خوشِ کوشتاکَه کونی، پیلّه بنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

11 چونکی هر کی بخوأیه خورَه پیله‌دأنه نیشأن بده، خوار و ذلیل بِه و هر کی‌یم خورَه کوچیکَ کونه، پیله کس بِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 چونکی اونی کی خؤرَه پیله‌دأنه نیشأن بٚده، کوچیکَ بِه، امّا او کسی کی خؤرَه فروتن بٚدأره، سربولٚندٚ بِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 چونکی هرکی خورِه پیله بُکونه، پست خوائه بوستن، و هرکی خوره پست بُکونه، پیله خوائه بوستن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 14:11
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون هر که خوشِ پیل ترَه کونی، کوشتاکَه بنه و هر کس خوشِ کوشتاکَه کونی، پیلّه بنه.»


او خوشِ بازو اَمرِه، با قوت عمل بوده و اوشونیِ که خوشؤن دیل میئن منم منم أمره فکر گودن، بپاشؤنه؛


حاکمؤنِ تختای جیراهکَشِه و فقیرؤنِ جورایته؛


بازین عیسی صابمجلس بوته: «هیطو که شؤم یا میمؤنی دِئنی، تی ریفوقؤن و برارؤن و فامیلؤن و دارا همسایه أن دعوت نکون؛ نبی که اوشونَم بعدا تَه دعوت بکونَن و تو تی عوضِ هگیری.


شمره گونَم که او مَردکای نه، بلکه ایی خراجگیر، صالح حیساب بوبؤ و خو خونه بوشؤ، چونکه هرکی خوشِ پیلّه نیشؤن بدای، کوشتاکه بنه، و هرکی خوشِ کوشتاکَه کونی، پیلّه بنه.»


فقیر برار بایستی خوشه سربلندی که دانه فخر بکونی،


خداوند جلو شمه فروتن بکونین، که او شمه سربلند کوئنه.


ولی خدا بیشتر فیض بخشنه، اینه واسه گونه: «خدا اوشونِ جلو که مغرورن، ایسنه، ولی فروتنؤنِ فیض بخشنه.»


هیطؤرم شمه أی جوؤنؤن، مشایخ أجی ایطاعت بوکونین. همه ته شیمئه کردکار مئن کس کس همرأ، فروتنی بدأرین، چونکی، «خدا مغرورؤن جلؤ ایسنه، ولی فروتنؤنه فیض هدئنه.»


پس شمره خدا زوردار دست جیر فروتن چاکونین کی مناسب زمؤن مئن شمره سربولندأکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ