Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 13:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 امّا باغبون جواب بَدَه: ” آقا، بدار یه سال دیگرم بومؤنی. اونه دورِ کبِئنَم و اونه کُود دِئنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 باغبان وأگردسته بوگفته: ‹ارباب جان، وهل ایتأ یک سالٚ دیگر اَ دار بمأنه تا اونَ خُب کود بدم و مواظبت بوکونم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 «بأغبأن جوأب بٚدأ: ایوأردِه اونَ فورصت بدید! وئألید ایتأ سأل دِه بئیسه کی اونی جَا خُب دأشتٚن بوکونم و خٚیلی کود اونَ فأدٚم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 ولی باغبان جواب بدَه: ”آقا، وائال ایسال دِه بمانه. اون دوَر کَنَم و اونَ کود خوائم دَئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 13:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پَس خوشِ باغبونِ بُوته: ”سُه سال ایسّه که ایی دار بارِ چیئِن به هنم امّا هیچّی گیر نابِئنم. اونه ببین، چره خاک هَدَرَ شی؟“


اَگه سال دیگه بار بارده که هیچّی؛ اَگه نارده اونه ببین.“‌»


نه زمینِ به کار هنه و نه کود به بدرد خؤئنه؛ بلکه اونه فوکوئنَن. هرکس که گوش دئنه ایشتوسنه به بشتوئی!»


ای می برارون، می دعا و می دیلِ ناجه خُدا ورجه، یهودیئن به اینه کی نجات بیاجن.


ای اميد همرا كی می هم نژادونَ غیرتی بوکونم و بعضی از اوشونَ نجات بدئم.


بعضئن گمؤن کؤنن خداوند، خوشه وعدهَ أنجؤم دأن مئن دیرأکؤنه، اما ایطؤ نئه، بلکی شیمئه همرأ راه أنه، چونکی نخأنه هیکس هلاک ببون؛ بلکی خأنه که همه کس تؤبه بوکونن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ