Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 11:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 «پَس شمره گونَم، بخوائین که شمره هَدَه بنه؛ واموجین که یابنین؛ و بَکوئین که در شیمه رو بازَ بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 «هَنٚ وأسی شمرَ گم: اَنقدر دوعا بوکونید تا کی شیمی دوعا جوابَ فیگیرید؛ اَنقدر وأمجید تا کی بیأفید، و اَنقدر در بزنید تا کی در شِمرِه وازَ به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 «پس شٚمٚره گم، بٚخأیید کی شٚمٚره فأدأ بٚبه؛ وأموجید کی بیأفید؛ بوکوبید کی در شیمی ور وأزَ به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 «پس شمرأ گَم، بخوائید کی شمرأ فَدَه خوائه بوستن؛ واموجید کی خوائید یافتن، بُکوبید کی در شیمی رو واز خوائه بوستن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 11:9
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگه ایمؤن بدأرین، هر چی که دعا میئن بخواین، هگینن.»


کویکته از او دوته ریکه، خوشِ پئره خوأسته انجوم بده؟» جواب بدئِن: «اوّلی.» عیسی ایشؤنِ بوته: «راست راستِ شمره گونم که خراجگیرؤن و هرزه​أن پیشتر از شمه خدا پادشاهی میئن شنن.


اما هنده شمره گونم که حتّی سلیمؤن پادشام خوشِ تمومِ شکوه و جلالِ اَمره، ایی سوسنؤن قشنگی مورسون نبو.


پَس شمره گونَم، هر چی دوعا میئن بخوائین، ایمؤن بَدارین که اونه هیتین، اون شیمه شی بنه.


اوچیِ که شمره گونَم، همتَه گونَم: بیدار بیسین!»


چونکه هرکی بخوای، اونه هده بنه وهر کی وامُوجی، یابنه؛ و هرکی بَکوئی، در اونه به بازَ بنه.


هر چي که به ایسم مو بخوأین، مو اونه انجوم دِئَنم، تا پئر، ریکه میئن جلال بگیری.


شمه نبین که مه انتخاب بودین، بلکه مو شمره انتخاب بودَم و شمره سرادئم که بشین و میوه بأرین و شیمه میوه بمؤنی، تا هرچی پئرَ جی به ایسم مو بخوأین، شمره هدای.


اگه مي مئن بیسین و می کلام شيمه میئن بیسی، هرچي خؤأنین درخواست بکونین، که برآورده بنه.


عیسی اونه جواب بده: «اگه دونسی که خدا خوائنه چی هَدیه ای تَه هدای، و دونسی که کیسه تَه گونه، ”ایسکالی آؤ مَه هدی،“ تو اونای خوأستی و اونَم تَه آؤی هدای که زندگی هَدِئنه.»


او اوشونیَ کی خورم کارونِ انجوم دئن مئن صبر هما، جلال و حرمت و ابدی زیندگی دومبال درن، ابدی زیندگی هدئنه؛


چونکی خدا اشعیای پیغمبر کیتاب مئن گونه: «مناسب وقت مئن، تأ آؤجا بدام، و نجات روز مئن، تی یاور بوبوم.» ایسه، الون خدا مناسب وقته؛ ایسه، الون نجات روز ایسه.


و بیدون ایمؤن خدا راضی گوده نشانه، چون هرکس خدا نزدیکأبی، خأ ایمون بداری که او ایسا، و اوشون که اونه وامجنن پاداش هگینن.


پس ایطمینؤن همره، فیض تخته نزدیکَ بیم تا امره رحم ببی و فیضه بدست بأریم که احتیاج موقع امره یاری بکونی.


اگه یه نفر شمه میئن حکمت ندانه، اونه خدا جی بخوای، هو خدایی که بی سرکوفت و دست و دلبازی امره همه کس بخشنِه، اونم هدَه بنه.


ایمون امره دعا گودن، ناخوش نجات دئنه و خداوند اونه ویرسؤنبِئنه و اگه او ادم گناه بوده بی ببخشه بنه.


و هرچی اونه جی بخوایم هگینیم، چونکه اونه حوکمونَ عمل کوئنیم و اوچی که اونه راضی کونه، انجوم دئنیم.


ولی بقیه شمه تیاتیرا مئن، شمره کی ای تعلیمه دنچکسین و او چیِ کی بعضئن گونن شیطؤن جلف رازؤنه، یاد نیتین؛ شمره گونم کی این أجی ویشتر شیمئه کول سر بار ننئنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ