Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 11:52 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

52 وای بر شمه ای قاضی أن! چونکه معرفت کلید بدوزِیئن. خودتون دیرون نوشوئین و اوشونِ جلو که خوانَن دیرون بوشُئن هم گینین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

52 وای بر شومأن دینٚ علما، چونکی شنأخت و معرفتٚ درٚ کلیدَ جیگا بدَه‌ییدی، نه خودتأن بودورون بوشویید و نه وهأشتیدی مردوم بودورون بیشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

52 وای بر شومأن اَی دینٚ عألیمأن، چونکی معرفتٚ کیلیدَ مردوم دٚسٚ جَا بیرونَ کودید. نه خودتأن پأدیشأیی دورونی شیدی و نه وئألید البأقیأن بودورون بٚشٚد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

52 وای بر شُمان اَی قاضیان! چونکی معرفت کیلیدَ بدوزانه ئید. خودتان بدرون نُشوئید و اوشان جُلُویَ کی خوائیدی بدرون بیشیدَم گیرید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 11:52
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یکته از اوشؤن که قاضی بو، ایی قصد أمره که عیسی امتحون بکونی، اونای بپورسه:


«وای بر شمه تورات معلمون و فریسی أن، ای ریاکارؤن! شمه آسمون پادشاهی دَرِ مردُم بِه دَودَنین، خودتؤن دیرون نشنین و جلوی اوشونی هم که راه میئن درن و خوائنن دیرون بوشونم گینین. [


وختیکه عیسی بیرون بُشو، تورات معلمون و فرَیسی ان بنا بمخالفت اون امره بودن و اونه زور باردن تا خیلی چیزوناجی گب بزنی


پس اوشون گامالائیلِ نصیحت گوش بودَن و رسولؤنِ دوخوندَن و شلّاق بزِئن و قدغن بودَن که دِه عیسی ایسم باره گب نزنن، بازین اجازه بدَئن که رسولؤن بوشؤئن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ