Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 11:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 امّا عیسی بوته: «نه، بلکه خوشا به حال اوشونی که خُدا کلام ایشتؤنَن و اونه بجا أبِنَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 ولی عیسی وأگردسته بوگفته: «خوشا بحالٚ او کسأنی کی خودا کلامَ ایشنأویدی و اونَ عمل کونیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

28 عیسا اونی جوأب دٚئنٚ وأسی بٚفرمأسته: «امّا خوشبختتر اونی ایسه کی خودا کلامَ ایشتأوه و اونَ عمل کونه!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 ولی عیسی بگفت: «نه، بلکی خوشا به حال اوشانی کی خُدا کلامَ ایشتاویدی و اونَ بجا اَوریدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 11:28
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما عیسی در جواب بوته: «می مَئر و برارون کَسونی ایسّن که خُدا کلام ایشتؤنَن و اونه عمل کؤئنَن.»


الؤن که ایشؤنِ دؤنین، خوش بحال شمه اگه ایشؤنِ انجؤم بدین.


خوشا به حال او کسی کی ای نبوت کلؤمه خؤنه و خوشا به حال اوشؤنی که اونه ایشتؤنن و او چیِ که اون مئن بنویشته هنّأ، دأنن. چون او زمت نزدیکه.


خوشا به حال اوشؤن کی خوشؤن قبائانه شؤنن تا ای حقه بدأرن کی زیندگی دار أجی بوخؤرن و بوتؤنن شهر دروازه ئانه دورین بأن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ