Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 11:26 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 شنه و هفت ته روح بدتر از خودوش هم اَبِئنه، و همته شنن دیرون و اوره نیشنن. سراخر، او آدم حال از اونه اولِ حالم بدترَ بنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 شه و هفت‌تأ روحٚ دیگرَ کی خودشٚ جأ بدتریدی اَوره و همه‌تأنٚ اوشأن دوواره شیدی او شخصٚ دورونی و عاقبت، جٚه اوّل بدترَ به.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

26 بأزون هفتأ دِه روح خودشٚ جَا پٚلیدترَ یأفه و او آدمٚ میأن شٚده و اویَه زٚندیگی کونٚده. اَطویی، او آدم وضع جٚه قبل بدتٚرٚ به.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 شه و هفت تا روح جه خودِش بدتر ئم اَورِه، و همه بدرون شیدی و اویا نیشینیدی. آخر پسی عاقیبتِ اُ آدم بدتر جه اونِ اولی حال بِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 11:26
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شنه و هفتِ روحِ بدتر از خودشِ، أبِنه و هَمَته دیرون شنن و اوره نیشنن. سرآخر، عاقبت او آدم بدتر از اول بنه. ایی نسل شرورِ عاقبتم هیطو بنه.»


«وای بر شمه ای تورات معلمون و فریسی أن، ای ریاکارؤن! شمه دریا و خوشکیه گردنین تا یه نفره شیمه دومباله رو چاکونین و وَختی ایطو بؤدین، اونه دوبرابر بدتر از خودتؤن، جهنّمِ زأک چأکوئنین.


و هیطوکه اوره رسنه او خونَه تمیزَ گوده و قشنگ اینه،


وختی که عیسی ایی گبؤنِ گوتدبو، یکته زناک جَمعیت میئنای بلند بلند بوته: «خوش به حال او زناکی که تَه بچِه و تَه شیر بَدَه.»


اَنی دیرتر، عیسی او مردکاکه معبدِ میئن بیاته و بوته: «بین، دِه خوبَه بوی​، دِه گوناه نکون، تا یه چی بدتر تی سر نای.»


اگه یه نفر بینی اینه برار یکته گناه کائدره که موردَنِ ختم نبنه، دعا بکونی و خدا اونه زندگی هدِئنه. اینه کسی باره گونم که اونه گناه، موردَنِ ختم نَبَنه. گناهی هنّه که موردَنِ ختم بنه، ای جور گناهِ باره نگونم که باء دعا گودن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ