Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 11:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 یه روز عیسی یه جا دوعا کادبو. عیسی دعا تمنه بو پس، یکته از اونه شاگردؤن بوته: «آقا، دوعا گودَنِ اَمَرِه باموج، هیطو که تعمید دهنده یحیی خوشِ شاگردؤن باموته.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 ایتأ روز عیسی کی دوعا کودن دوبو، وختی اَنٚ دوعا تومامَ بوسته ایتأ جٚه اونٚ شاگردأن بوگفته: «اوستاد، هوطو کی یحیی خو شاگردأنَ دوعا کودنَ یاد بدَه، تونم اَمرَ یاد بدن کی چوطویی دوعا بوکونیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 ایتأ روج، عیسا دوعأ کودنٚ رِه موشغول بو. وختی اونی دوعأ تومأنٚ بوسته، ایتأ جٚه اونی شأگردأن اونَ بوگفته: «خوداوندا، هطو کی یوحنا خو شأگردأنَ دوعأ کودنَ بأمؤخته، تویٚم اَمٚرَه بأموج.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 روجی عیسی ایتا جا دُعا کودی. عیسی دُعا تمان بو پسی، ایتا جه اونِ شاگردان بگفت: «اَی آقا، دُعا کودن امرا باموج، هَطو کی تعمید دئنده یحیی خو شاگردانَ آموختی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 11:1
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما فقط یه چی لازم ایسّه؛ و مریم هو خوروم چیه سیوا بوده، و اونای هَیته نبنه.»


عیسی ایشونه بوته: «هر وخت دوعا کأدرین، بوگوین: «”پئر، تی ایسم مُقدّس ببی، تی پادشاهی بَای،


یکته از او روزؤن، عیسی دعا واسه کوه جؤر بُشو و شؤِ خُدا پرستش میئن به صوب برسؤنه.


خُداوند هیطو که بیوه زنائک بدِه، اونه دیل بسوته و بوته: «ونگ نزن.»


و ایی پیغؤم أمره عیسی ورجه سرا دا : «تو هونی اِیسَی که باید بَای، یا یه نفر دیگر ریفا بَیسیم؟»


یکته روز عیسی خلوت میئن دوعا کائدبو و اونه شاگردؤن فقط اونه امره ایسابُن. عیسی ایشونای بپورسه: «مَردم گونن مو کی ایسّم؟»


دورَه وَر هشت روز که ایی گبونای بُگُذشته، عیسی، پِطرُس و یوحنا و یعقوبَ ویته و یکته کوه جؤر بُشو تا دوعا بکونی.


او روزون که عیسی جسم مئن دبو، گیریه ئان و أرسوؤن و پیله ژگله همرأ اون ورجه که تینس اونه مرگ جی نجات بدای، دعا و ایلتماس بوده و خو کامل اطاعت وسه، اونه دعا مستجاب بوبُو.


ولی شمه أی عزیزؤن، خودتؤنه او ایمؤن مئن کی خیلی مقدسه بنا بوکونین و روح القدس همأ دعا بوکونین


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ