Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 10:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 اوره ناخوشؤن شفا بَدین و بوگوین: ”خُدا پادشاهی شمه به نزدیکِ.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 اویه بیمارأنَ شفا بدید. بأزین بیگید: ‹خودا پادشایی شمرَ نزدیکَ بوسته.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 و اویَه نأخوشأنَ شفأ بدید و اوشأنَ بیگید خودا پأدیشأیی شٚمٚره نیزدیکٚ بوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 اویا ناخوشانَ شفا بدید و بیگید: ”خُدا پادشائی شمرأ نزدیکه.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 10:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و گوت: «توبه بکونین، چونکه آسمونِ پادشاهی نزدیکه!»


او زمؤنَ جی عیسی بنا بُوده، موعظه گودن و گوت: «توبه بکونین، چونکه آسمؤنِ پادشاهی نزدیکَ بؤ!»


عیسی اوشونه بوته: خُدا پادشایی بوگویم چی مورسون ایسّه، یا چی حیکایتی امره اونه وؤشکنیم؟


ایشون خیلی دیوؤن مردومَ جی بیرونَ گودن و خیلی ناخوشونَ روغن امره مَسح بودن و شفا بدائن.


امّا هروخت که یکته شهر میئن بوشوین و شمره قبول نودَن، او شهر کوچه‌ أن میئن بشین و بوگوین:


”اَمه حتی شیمه شهر خاکم که امه پائان سر بنیشته، شیمه ضد فلاکِئنیم. با ایی حال بودؤنین که خُدا پادشایی نزدیکَ بودره.“


و ایشونه سرا دا تا خُدا پادشایی موعظه بکونن و ناخوشؤنِ شفا بَدئن.


عیسی اونه جواب بده: «راست راستِ، تَه گونم، تا ینفر دومَرته بزاسّه نبی، منِئه خدا پادشاهی​ِ بَینی.»


عیسی اونه جواب بدا: «راست راستِ تَه گونم تا ینفر آؤ و روحِ خدا جَی بزاسّه نبی، منِئه خدا پادشاهی میئن بشی.


«پس بودؤنین که خدا نجات غیر یهودی أن ورجه سرا دا بوبؤ، و اوشون گوش خانن گودن!»[


پولُس خدا پادشاهیِ اعلؤم گود و جرعت أمره و بدون اونکه کسی اینه جلو بگیری خداوند عیسی مسیح باره تعلیم داء.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ