Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 10:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 عیسی اونه جواب بده: «یکته مَرداکای اورشلیمای اَریحا شهر سو شوئدبو. راه میئن راهزنونِ دَس دکَته. اوشون اونه لُختَ گودن، بکوتّن، و نیمه‌جون اونه وِیلهَ گودَن و بُوشوئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 عیسی وأگردسته بوگفته: «ایتأ داستان تِره نقل کونم: «ایتأ مردای کی اورشلیمٚ جأ شوئون دوبو اَریحا، رأ دورون رأزنأنٚ گیر دکفه. اونَ زنیدی و لُختَ کونیدی و نیمه جان رأ سر تأودیدی و شیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

30 عیسا اونی جوأب دٚئنٚ وأسی، ایتأ مأجیرأیَ تعریف بوکوده و بٚفرمأسته: «ایتأ یوهودی اورشلیم جَا شؤئؤندوبو اَریحا. رأ میأن دوزدأنٚ دٚس دکفته. اوشأن اونی پول و لیوأسَ فأگیفتد و اونَ بٚزٚن بیگیر بوکودٚد، زخمٚ زیلی جأده کنأر تأوٚدأدٚد و بوشؤدٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 عیسی اونِ جواب بدَه: «ایتا مرداک اورشلیم جا اَریحا شار شوئی. راه درون رازنان دس دکفت. اوشان اونَ لُختَ کوده، بزئید، و نیمه‌جان اون وِلا کودید و بُشوئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 10:30
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از قضا یکته از یهود کاهنون معبد اورای شوئدبو. امّا هیطو که اونه چیشم او مَرداکاکه دکته، خوشِ راه کَج گوده و از اوطرف جاده بُشو.


هووخت او دوازده ته شاگردِ یکته کنارِی هکَشِه و ایشونِ بُوته: «بَینین اورشلیم شوئدریم. اوره هرچی پیغمبرؤن، انسون ریکه باره بنویشتن، به انجؤم رَسنه.


بعد ایی گبؤن، عیسی جلوتر از دیگرون اورشلیم سو راه دکته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ