لوقا 10:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی30 عیسی اونه جواب بده: «یکته مَرداکای اورشلیمای اَریحا شهر سو شوئدبو. راه میئن راهزنونِ دَس دکَته. اوشون اونه لُختَ گودن، بکوتّن، و نیمهجون اونه وِیلهَ گودَن و بُوشوئن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)30 عیسی وأگردسته بوگفته: «ایتأ داستان تِره نقل کونم: «ایتأ مردای کی اورشلیمٚ جأ شوئون دوبو اَریحا، رأ دورون رأزنأنٚ گیر دکفه. اونَ زنیدی و لُختَ کونیدی و نیمه جان رأ سر تأودیدی و شیدی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament30 عیسا اونی جوأب دٚئنٚ وأسی، ایتأ مأجیرأیَ تعریف بوکوده و بٚفرمأسته: «ایتأ یوهودی اورشلیم جَا شؤئؤندوبو اَریحا. رأ میأن دوزدأنٚ دٚس دکفته. اوشأن اونی پول و لیوأسَ فأگیفتد و اونَ بٚزٚن بیگیر بوکودٚد، زخمٚ زیلی جأده کنأر تأوٚدأدٚد و بوشؤدٚد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان30 عیسی اونِ جواب بدَه: «ایتا مرداک اورشلیم جا اَریحا شار شوئی. راه درون رازنان دس دکفت. اوشان اونَ لُختَ کوده، بزئید، و نیمهجان اون وِلا کودید و بُشوئید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |