Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 10:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 بشین! مو شمره برِّه‌ أن مورسؤن ورگون میئن سرا دِئنَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 بیشید! وأ بدأنید کی من شمرَ برّه‌یأنٚ مأنستن، گرگأنٚ دورون اوسه کودن درم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 بیشید و جٚه‌ خأطرنبرید کی من شٚمٚره هچین بٚرّه‌یأنٚ مأنستَن گورگأنٚ میأن اوسه کودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 بیشید! من شمرأ برِّه‌ ئان مانستن گرگ ئان میان اوسه کونم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 10:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«مو شمره گوسندؤنِ مورسون، وَرگونِ میئن سرا دِئنم. پس میلونِ مورسون واخوب ببین و کبتره مورسون ساده.


تمؤمِ مردوم می ایسمِ وسه شمره پیراسّه بو منِئن. امّا هر که تا آخر بَیسی، نجات پیدا کوئنه.


«دوروُغی پیغمبرؤنَ جی دوری بکونین. اوشؤن گوسندون رخت میئن شیمه ورجه هنن، امّا باطین میئن درنده وَرگون مورسون ایسّن.


شیمه أمره نه پول نه کول ‌بار و نه یکته چاروق وینگیرین، و راه میئن شیمه وختِ سلام احوالپرسی به هم ننَین.


کسی که پول وسه کار کوئنه، چون چوپؤن نیه و گوسندؤن اونه​شی نییَن، هروخت بَینی وَرگ أمئدره، گوسندؤن هوره ویله کؤئنه و فرار کؤئنه و وَرگ اوشونه فترکنه و اوشونه پخشَ کؤنه.


کلامیِ که شمره بوُتم بخاطر بدارین: ”نوکر خو اربابای پيلتر نیه.“ اگه مه اذیت و آزار بکونَن، شمره هم اذیت و آزار کوئنن و اگه می کلامِ انجوم بدین، شیمه کلامم انجوم دِئنَن.


شمره یهود عبادتگاه أنِ جی بیرونَ کوئنن. حتی زمؤنی رسنه که هر کی شمره بکوشی، فکر کؤئنه که خدا خدمت کوئنه.


دؤنم بعدِ اینکه مو بوشوم، درّنده ورگؤن شیمه میئن هنن که گلّه به رحم نوکئنن.


چونکه مو اونه نیشؤن دِئنم تا می ایسم وَسه چی عذابونی بأء تحمل بکونی.»


و اونای، دمشق عبادتگاه أنِ به نؤمه بخواسّه تا اوشونی که عیسی دومباله روء ایسّن و اوشونِ اهل طریقت گوتن، چی زن و چی مرد بگیره و، اورشلیم بأرِ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ