Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 1:29 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 اما، مریم اونه گبونِ ایشتؤسنه امره خیلی پریشؤنَ بوُ و خوشِ امره فکر بُوده که ایی چُورو سلام ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 مریم فرشته گبأنٚ جأ پریشأنَ بوسته و نفهمسته کی او سلامٚ معنی چیسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

29 مریم اَ گبأنٚ جَا بٚتٚرسه و قأقَ بوست و نأنستی اَن چو جور حأل وأوٚرسِئن ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 ولی مریم اونِ گبان ایشتاوستن مرا خَیلی پریشانَ بوست و خو مرا فیکر بُکود کی اَن چُطو سلامی ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 1:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس اوشؤن خوشؤنِ میئن بگو و مگو بودن و گوتَن: «امه اَمره نؤن نأردیم​.»


زکریا اونه دِئن امره، خیلی پریشؤنَ بو و اونه زهله بترکسه.


فرشته اونه ورجه بُشو و بوته: «سلام بتو، ای که لطف جا قرار بَیتی. خُداوند تی اَمرِه ایسّه.»


هرکی ایی گبؤن ایشتؤسی، خوشِ دیلِ میئن فکر گود که: «ایی زَاک چُجور کَسی بنه؟» چونکه خُداوند دَس اونه اَمره بو.


امّا مریم، ایشونِ هَمَه خو دیلِ میئن داشت و اوشونِ باره فکر گود.


عیسی ایشونه امره راه دکته و ناصره سو بُشو و خو پئر و مئر فرمون بر بو. امّا اونه مئر ایشؤنِ همه خو دیلِ میئن داشت.


هو حال میئن که پطرس ماتَ بو او رویا معنیِ فکر کادبؤ، كُرنِلیوسِ سراداکؤن، شمعونِ خونه‌ دومبال بگشتن و اونه خونه دَر جلو برسئن.


كُرنِلیوس ترس أمره اونه چال بزه و جواب بده: «چیسه، آقا!» فرشته اونه بوته: «تی دعاأن و صدقه‌أن یکته یادگاری هدیه مورسون خدا ورجه برسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ