Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 اوشؤن اونه فُحش بدَئن و بوُتن: «تو اونه شاگردی! أمه موسای پیغمبر شاگردیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 اوشأن اونَ فحش بدَه‌ییدی و بوگفتیدی: «تو خودت اونٚ شاگردی! اَمأن موسی شاگردیم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

28 فریسیأن اونَ فأش و فلاکت بٚدأده و بوگفتٚده: «تویٚم اونی شأگردی. اَمأن موسا شأگردیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 اوشان اونَ فاش بدَئید و بگفتید: «تو اونِ شاگردی! اَمان موسی پیغمبر شاگردیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:28
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشونی که اورای شوئدبون خوشونِ سرِ تکون دئن و فحش دئن


«خوش​بحال شمه، او وختی که مردوم شمره می واسه فُحش دِئنَن و اذیت کوئنن و هر بدگبِ به دروغ شیمه ضید گونن.


مگه موسای پیغمبر، شریعتِ شمره هَنده؟ با ایی حال هيچكدوم از شمه اونه عمل نوکُوئنه. چرِء اینه دومبالین که مه بکوشین؟»


ایشون اونه جواب بدئن: «تو سرتاپا گوناه میئن بدونیا بومای. الؤن اَمرهم درس دأدری؟» پس اونه بیرون تؤدَن.


ولی اگر تویی کی خودتَ یهودی دونی و شریعت سر تکیه کونی و این واسی که خدا شناسنی گولاز کونی


خودمون دست اجی کار کوئنیم و زحمت کشنیم. وقتی امره نیفرین بکونن، اوشونئه دعای خیر کونیم، و وقتی امره اذئت بکونن، دووم ابئنیم؛


دوزؤن، طمعکارون، عرق خورون، بددهنون و قاببازون، خدا پادشاهی به ایرث نبِئنن.


وقتی اونه فحش بدأن، فحش همرأ آؤجا ندأ؛ و او زمت کی رنج بکشئه، تهدید نوده؛ بلکه هوطؤ خوشه خدا دست، که عادیل داوره بسپارده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ