Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:26 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 فریسی أن او مردکاکای بپورسِئن: «تی أمره چی بوده؟ چوطو تی چیشمونِ واگوده؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 وَورسه‌ییدی: «تی اَمرأ چی بوکوده؟ چوطو تی چشمأنَ وازَ کوده؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

26 اونی جَا وأورسئده: «خُب، عیسا تی اَمرأ چی بوکوده؟ چوطو تی چومأنَ وأزَ کوده؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 فَریسیان اُ مرداکِ جا واورسه ئید: «تی مَرا چی بُکود؟ چُطو تی چومان وازا کود؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تورات معلمؤن و فرَیسی أن فرقه عالمون، عیسی پاستن تا بَینَن که مقدس شنبه روز میئن کسیِ شفا دِئنه یا نه؛ چونکه منتظر بهونه بُن تا اونه بهتون بزنن.


پس اونای بپورسِئن: «چوطو تی چیشمؤن بازَ بوُ؟»


پس فریسی أن هنده اونای بپورسِئن که چوطو بینا بوبؤ. جواب بدا: «می چیشمونِ سر گِل بمالسه و بوشوستم و الؤن اینَم.»


جواب بدا: «نودوؤنم که او گوناهکار ایسّه یا نه. فقط یه چیزه دؤنم و او اینه که کور بوم و الؤن اینَم.»


او مردکای جواب بدا: «مو که شمره بوُتم، ولی شمه گوش نکونین؛ چرِء خوائنین دومرته بشتؤئین؟ مگه شَمَرَم خوائنین اونه شاگرد ببین؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ