Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 8:43 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

43 چی وَسه می گبؤن نفَهمنین؟ اینه واسه که منیئن اوچیه که گونمِ تحمل بکونین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

43 بخاطرٚ چی می حرفأنَ نفهمیدی؟ بخاطرٚ اَنکی نتأنیدی می کلامَ قوبیل بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

43 چٚره نتأنیدی می گبأنَ بفأمید؟ اَنٚ وأسی ایسه کی نخأییدی می گبأنَ بشتأوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

43 چی واسیه کی می گبانَ نفهمیدی؟ اَنه واسیه کی، نتانید اونچی کی گَمَ تاب باورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 8:43
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه ایی قوم دیل سنگَ بوُ، اوشونِ گوشؤن سنگینهَ بوُ، و خوشؤنِ چیشمونِ دوستَن، تا نبی که خوشؤنِ چیشمونِ اَمره بَینَن، و خوشؤنِ گوشؤنِ اَمره بَشتؤئَن و خوشؤنِ دیلون میئن بفَهمن و وَگردَن و مو ایشؤنه شفا بدِئم.“


راست راستِ، شمره گونم، زمؤنی رسنه، و هی الؤنم برسه، که مرده أن خدا ریکه صدا أیشتؤنَن و اوشؤنی که بشتوئن، زنده بنن.


مو می آسمونی پئر ایسم أمره بومَئم و شمه مه قبول نوکؤنین. اگه ینفر دیگه خو ایسمِ أمره بائ، شمه اونه قبول کؤنین.


خیلی از اونه شاگردؤن ایی گبؤنِ ایشتؤسنه اَمره بوُتن: «ایی گبؤن خیلی سنگینِ، کی تینه اونه قبول بکونی؟»


اگه کسی خوائنه که خدا اراده‌ انجوم بدای، اونه که فَهمنه که ایی تعلیمؤن خدا جَی ایسه یا اونکه مو می جَی گونم.


اوشؤن نفهمسن که آسمونی پئرِ باره ایشونِ بِه گوتدره.


اوشؤن جواب بدئن: «اَمه ابراهیم پیغمبرِ زأکؤنیم و هرگی هیشکسِ نوکر نوبویم. پس چوطو ایسه که گونی آزادَ بنیم؟»


اوشؤن بوُتن: «امه پئر، ابراهیم پیغمبر ایسّه.» عیسی بوته: «اگه شمه ابراهیم زاکؤن بین، کارؤنی که ابراهیم گودِ، انجوم دَین.


« ای سرکشِ مردوم، ای كسؤنی که شیمه دیل و شیمه گوشؤن ختنه نوُبو! شمه همیشه روح القدس ضد مقاومت کوئنین، هیطو که شمه پئرؤن کائدرن شمه هم کائدرین.


هیّکس فهمیده نئه، هیکّس خُدا وامتن دومبال دننئه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ