Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 8:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 تورات معلمون و فریسی فرقه عالمون، زناکیِ که زنا گودَن موقع بِیته بوئن، بأردن و اونه مردم میئن بدأشتن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 در اَ وخت، دینٚ علما و فریسیأن، زنی‌یَ کی در حینه زنا بیگیفته بید، بأوردیدی و اونَ مردومٚ میأن بدأشتیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 هه وختٚ میأنی، قومٚ پیله‌ کسأن و فریسیأن ایتأ زنأکَ کی زٚنأ کودأندوبو بیگیفتٚده، فأکش فأکش بأوٚردٚد جِمئیت ورجأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 هه میان، تورات آموجگاران و فَریسی فرقه عالمان، زناکیَ کی زینا موقع بیگیفته بید باوردید و اونَ مردوم میان بپا بدَشتید و

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 8:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس هیرودیس تمؤم کاهینؤن سرؤن و توراتِ معلمون قوم دوخُنده و اوشونای بپورسه: «مسیحِ موعود کوره باء بزاسّه ببی؟»


صوبه دم عیسی هنده معبدِ صاراکی میئن بومَه. اوره مردم همه اینه دور جومَه بوئن؛ و عیسی بنیشته بنا بوده مردومِ آموتَن.


عیسی بوُتن: «اوستاد، ایی زنکَه زناگودن موقع بَیتن.


ولی وختی اوشؤن ایی گب بشتوسَن، یکته یکته، پیله تر تا کوشتر اورای بوشوئن و عیسی، او زناکِ أمره که اونه جلو سرپا ایسابو تنها بیسه.


پس او مردکاکه که قبلاً کور بو، فریسی أن فرقه عالمونِ ورجه بأردَن.


اوشؤن پطرس و یوحنا هو وسط بداشتن، ایشؤنای بپورسِئن: « شمه به چی قدرت و ایسمی ایی كاره بودین؟»


پس اگه او موقع کی اونِ مرد زندهَ، یکته ده مرداکِ همرا ببی، زیناکاره. امّا اگه اونِ مردای بمیره، ای شریعت اجی آزاده، وا گه یکته ده مرداک همرا وصلت بوکونه، زیناکار نئه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ