Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 8:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 پس عیسی بوتَن: «توکی ایسّی؟» او جواب بدا: «هونی که از اوّل شمره بوُتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 از اون وَورسه‌ییدی: «تو کی ایسی؟» عیسی جواب بده: «هونی کی از اوّل شمرَ بوگفتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 مردوم اونی جَا وأورسئده: «تو کیسی؟» عیسا جوأب بٚدأ: «من هونییٚم کی جٚه اوّل شٚمٚره بوگفتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 پس عیسیَ بگفتید: «تو کیسی؟» عیسی جواب بدَه: «هون کی جه بنا شمرأ بگفتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 8:25
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشون بوتَن: «اَگه تو مسیح موعودی، اَمره بگو.» اما عیسی جواب بَدَه: «اَگه بوگُوم، می گب باور نوکُئنین،


اینه تعمید دهنده یحیی گوایی او زمونی که یهودی أن، اورشلیم شهر جی، کاهنون و لاویونِ، یحیی ورجه سرادَئن تا اونای بپورسَن که «تو کی ایسّی؟»


هو وخت اونه بوتَن: «پس کی ایسّی؟ أمه باء یکته جواب اوشونی که اَمره سرادائنِ بدیم، تی باره چی گونی؟»


یهودی أن اونه دور جومَه بوئن و بوُتن: «تا کی خؤانی اَمَره شکّ میئن بداری؟ اگه مسیح موعود ایسّی، اَمَره واضح بگو.»


هنده کاخ میئن وگرسه و عیسی جَی بپورسه: «تو کوره جی بومای؟» امّا عیسی اونه جواب ندا.


عیسی دومَرته مردم اَمره گب بزه و بوته: «دونیا نور مو ایسّم، هر کس می دومبال بای، هرگی ظلمات میئن نشنه، بلکه زندگی نور دَئنه.»


شمره بوُتم که شیمه گوناأن میئن مینین.» چون اگه ایمؤن نأرین که مو هو ایسّم. شیمه گوناأن میئن مینین.»


خیلی چیزؤن دَئنم که شیمه باره بوگؤم و شمره محکومَ کونم، امّا اونی که مه سرا دا، حق ایسه و مو اوچیزی که اونای بشتؤسَم، دونیا به اعلؤم کوئنم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ