Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 8:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 با ایی حال حتی اگر داوریم بکونَم، می داوری درست، چونکه تنها نیَیم، بلکه پئری هم که مه سرادا، می أمره‌ ایسّه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 ولی اگه داوری‌یم بوکونم، می داوری دوروسته، چونکی تنها نی‌یم، بلکی پئری کی مرَ اوسه کوده، می اَمرأ‌یه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 اگه‌یٚم اَطو بوکونم، می قیضأوت کأمیلن دوروسته چونکی من تنأ نییٚم، بلکی می پئر کی مٚرَه اوسه کوده، می اَمرأ‌یه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 با اَحال، حتی اگر داوریَم بُکونم، می داوری دُرُسته، چونکی تنها نیئم، بلکی پئریَم کی مَرا اوسِه بُکوده می اَمرایه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 8:16
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بینین الؤن زمونی رسنه، و راست راستِ هی الؤن برسه، که پخش بنین و هر کس خوشِ خونه و جاجیگه شنین و مه تنها نِئنین؛ اما مو تنها نیم، چونکه آسمونی پئر می أمره‌ ایسّه.


و اونی که مه سرا دا، می أمره‌ ایسّه. او مه تنها ننَه، چونکه مو همش اوچیزی که اونه راضی کؤئنه، انجؤم دِئنَم.»


چونکه او یکته روز تعیین بوده که اونه دیرون بواسطه یکته مرداک که معین بودِه، دنیا عدالت أمره داوری کوئنه، و اونه زنده گودنِ أمره مُرده‌أنَ جی، همّته ایی کارَ جی مطمئَن گوده.»


بأزین بدئم که آسمؤن وابؤ و بین، یکته سیفید أسپ! یگ نفر اون سر سواره که اون نؤم وفاداره و حقه. او عادیلؤنه داوری کؤنه و جنگنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ