Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:40 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

40 بعضی از مردوم ایی گبؤن أیشتؤسنه أمره گوتَن که، «راست راستِ ایی مردکه هو پیغمبری ایسّه که موسی وعده بده بو هنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

40 بعضی از مردوم با ایشنَوستنٚ اَ حرفأن گفتیدی کی: «راستی، راستی کی اَ مرد هو پیامبرٚ موعوده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

40 وختی مردوم اَ گبأنَ عیسا جَا بشتأوستٚد، بوگفتٚده: «اَن وأستی هو پیغمبری بٚبه کی اونی رأفأ ایسأبیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

40 بعضی جه مردوم، اَ گبان ایشتاوستن مرا بگفتید: «حئیقتن کی اَ مردای هو پیغمبری ایسه کی بایستی بایه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:40
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و او جماعت جواب دَئن: «ایی عیسای پیغمبرِ، که جلیل ناصره شی ایسّه!»


اوشؤن اونای بپورسِئن: «پس کی ایسّی؟ ایلیای پیغمبر ایسّی؟» یحیی بوته: «نییَم.» اوشؤن بپُورسئن: «تو هو پیغمبری ایسّی که موسی بوته بو هنه؟» یحیی جواب بدَه: «نه!»


او زنکای عیسی بوته: «آقا، دِئدرم که تو یکته پیغمبر ایسی.


وختی مردم ایی نیشونه و معجزه ایی که عیسی انجوم بده بو، بدئن، بوُتن: «راست راستِ ایی هو پیغمبری ایسّه که باء دونیا میئن بای.»


و مردم میئن عیسی باره خیلی میسمیره بو. بعضی​أن گوتَن: «یکته خوروم مرداکِ» اما یسری دیگرم گوتَن «نه، بلکه مردمِ گمراهَ کوئنه.»


بعدِ اینکه پولُس ای چیزونه بوته یهودی أن هوتو که بدجور همدیگر أمره بگو مگو کائدبون اوره اجی بشون.]


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ