Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:34 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

34 می دومبال گردنین، امّا منئِین مه بیاجین، و او جایی که مو ایسَم، شمه منیئن بأین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

34 می دونبأل گردیدی، امّاd پیدا نوکونیدی، و جایی کی من شم، شومأن نتأنیدی بأیید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

34 او وخت شومأن می دونبأل گردیدی ولی نتأنیدی مٚرَه بیأفید و اویَه کی من شٚم، شومأن نتأنیدی بأیید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

34 می دُمبال گردیدی، ولی مَرا نخوائید یافتن؛ و اویا کی من ایسم، شُمان نتانید بائید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:34
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه شمره گونم که بازین مه نَینین تا روزی که گونین: ”موبارک ایسّه اونی که خداوند ایسمِ أمره هنه.“»


و اگه بوشوم و جاجیگه شیمه بِه حاضر گودم، هَنده وگردنم و شمره می ورجه بِئنَم، تا او جایی که مو ایسَئم شَمَرَم بَیسین.


عیسی اونه بوته: «راه و حقیقت و زندگی مو ایسّم؛ هیشکس آسمونی پئرِ ورجه نئنه مگر مو واسطه بوبُم.


اَی پئر، خوأنَم اوشؤنی که مه ببخشی، می اَمره بیسَن، او جایی که مو ایسئم، تا می جلالِ بینَن، جلالی که تو مه ببخشی؛ چونکه دونیا شروع جی پیشتر، مه دوست داشتی.


اونه منظور چی بو که بوته «”می دومبال گردنین، ولی مَه منئین بیاجین؛ و او جایی که مو ایسَم، شمه منیئن بأین“؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ