Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 6:55 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

55 چونکه می تن حقیقی خوردنی و می خون حقیقی وودوشتنی ایسّه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

55 چونکی می بدن خوراکٚ حقیقی و می خون نوشیدنی‌یٚ حقیقی‌یه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

55 چونکی می جأن رأس‌رأسِی خورأک و می خون رأس‌رأسِی وأخوردنیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

55 چونکی می تَن حئیقتی خوردنی و می خون حئیقتی نوشیدنیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 6:55
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی عیسی بدِه که نتنائیل اونه طرف أمَئدره، اونه باره بوته: «بینین، ایی مردکای یکته حقیقی اسرائیلیِ ایسه که هیچ دوز و کلکی ندَئنه!»


او حقیقی نور که هر آدمیِ روشنایی بخشنه، دونیا میئن اَمَه.


«حقیقتی اَنگور دار مو ایسّم و باغبون می آسمونی پئرِ.


عیسی جواب بدا: «راست راستِ، شمره گونم، موسای پیغمبر نبو که آسمؤنای او نونِ شمره هَدأ، بلکه می آسمونی پئر ایسّه که حقیقی نونِ آسمونَ جی شمره هَدئنه.


هر کسی می تن بخوری و می خونِ وودوشی، ابدی زندگی دَئنه و مو قیامت روز میئن، اونه زنده کوئنم.


اوکسی که می تن خؤئنه و می خونِ وودوشنه می​میئن زیندگی کوئنه و منم اونه میئن.


بازین عیسی یهودی أنی که اونه ایمؤن بارده بون، بوته: «اگه می کلامِ میئن بَیسین، راست راستِ می شاگرد بنین.


پس اگه ریکه شمره آزادَه کونی، راست راستِ آزادَ بنین.


مقدس جائان خدمتکار، او حقیقتی خیمه که خداوند برپا بوده، نه اینسؤن.


و اینم دوئنیم که خدا ریکه بومه و اَمه فهم بدا، تا اون که حقیقت ایسه بشناسیم، و أمه اونه میئن که حقیقت ایسه ایسایم، یعنی اونه ریکه عیسی مسیح میئن. او ایسه حقیقتی خدا و ابدی زیندگی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ