Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 6:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 هووخت اوشؤن عیسی جی بپورسِئن: «چی کارونی بکونیم که خدا کارؤنِ انجوم بدَئبیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 او وخت از اون وَورسه‌ییدی: «چی بوکونیم تا کارأیی کی خودا خوأیه انجام بدیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

28 بوگفتٚده: «اَمأن چی وأ بوکونیم کی خودا اَمی جَا رأضی بٚبه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 هو موقع اوشان عیسی جا واورسه ئید: «چی کارانی بُکونیم کی خُدا کارانَ انجام بِدَه بیبیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 6:28
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یته روز، یکته مردکه عیسی ورجه بومَه و بپورسه: «اُوستاد، چی خوروم کاری انجوم بدَئم تا ابدی زیندگیِ بدأرم؟»


یه روز یکته از قاضی أن ویریسَه تا ایی پرسش امره، عیسی مَحَک بزَنی: «ای اوستاد، چی بکونم تا ابدی زندگی بدست بئرم؟»


او غذایی وَسه که ازبین شنه کار نکونین، بلکه او غذائی‌ وَسه کار بکونین که تا اَبدی زندگی بجا موئنه، غذائی که انسون ریکه شمره هدِئنه، چونکه خدای پِئر، انسون ریکه سر مهر تایید بزه.»


عیسی اوشؤنِ جواب بده: «کاری که خدا شمرای خوائنه که انجوم بدین اینه که اونِ سرا دأکه، ایمؤن بأرین.»


بازین، ایشؤنه بیرون بأرده و بپرسه: « آقایؤن، چی بكونم تا نجات هگیرم؟»


وختی اوشؤن اینه بشتؤسَن، اینه مورسون بو که ایشون دیلِ میئن خنجر فوقاسَن و پطرس و بقیه رسولؤن بوتَن: «ای برأرؤن، الون چی بکونیم؟»


الؤن، ویریس و بشو شهر. اوره تَه گونن که چی بأء بكونی.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ