Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 5:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 علیل مردکای عیسی بوته: «آقا، کسی​ِ ندئنَم که وختی آؤ توکؤن بوخورده، مه حوض میئن ببوری، و تا خودمِ اوره برسؤنَم، ینفر دیگه می جَی پیشتر حوضِ میئن شنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 مردٚ علیل بوگفته: «اَی سرور، کسی‌یَ نأرم کی وختی آب به حرکت اَیه، مرَ حوضٚ میأن تأودَه. تا اَیم خودمَ به اویه فأرسأنم، کسٚ دیگری پیشتر از من آبٚ میأن دکفه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 او نأخوش جوأب بٚدأ: «آقأ جأن، دِه می جأنٚ میأن طأقت نمأنسته. هیکسَم نأرٚم کی وختی آب تکأن خوره، مٚرَه تأوٚده حوضٚ دورون. تأ اَیٚم تکأن بوخورٚم، دینم کی اینفر می پیشتر دکفته آب دورون.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 علیلِ مرداک بگفت: «آقا، هیکّس نارَم کی وقتی آب تکان خورِه، مَرا حوض درون بنه، و تا مَرا اویا فارسانم، اینفر دیگر جُلُوتر جه من بدرون بُشو دَره.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 5:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اورشلیم میئن، ’گوسند دروازه‘ کنار، یکته حوض هَنّه که زبؤن آرامی میئن اونه ’بیت حِسْدا‘ گونَن و پنج​ته اَیوؤن دَئنه که هرته سایبون دَئنَن.


اوره یکته پیله دسته علیل آدمون، یعنی کورؤن، شلون و فلجون خوتن. و آؤِ توکون خوردنِ ریفا ایسابوئن.


چونکه اوشون فکر گودَن هرچن وخت یکته فرشته، خداوند طرفای هنه و حوضِ آؤ توکؤن دِئنه؛ اوّلی نفری که آؤِ توکون بخورده پس، او حوض میئن شو، هر ناخوشی جَی که داشت، شفا هَیت.


وختی عیسی اونه بدِه که اوره خوته و دؤنَس که خیلی وخته ایی ناخوشیِ دَئنه، اونه بوته: «خؤانی شفا هگیری؟»


چون او زمت که اَمه حلئه ضعیف بیم، مسیح به موقع بی خدایون واسی جون بدا.


مگه نودوئنین که مسابقه دو میئن همه دوئنَن، ولی فقط ینفر جایزه بئنه؟ پس شمه جوری بدوئین که ببورین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ