Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 5:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 اما او مردکه اوشونه جواب بدا: «اونی که مه شفا بدا مه بوته: ”تی جاجیگَه ویگیر و راه دکی“.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

11 اون جواب بده: «اونی کی مرَ شفا بدَه مرَ بوگفته، ‹تی جایَ جمَ کون و رأ بوشو.›»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 جوأب بٚدأ: «اونی کی مٚرَه شفأ بٚدأ، مٚرَه بوگفته کی اَ کأرَ بوکونم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 اُ مرداک جواب بدَه: «اون کی مَرا شفا بدَه مَرا بگفت تی جیگایَ اوسان و را بوشو“.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 5:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس یهودِ پیله ترون او مردکه که شفا هیته بو، بوُتن: «امروز مقدس شنبه روزِ و شرعا اجازه ندَئنی که تی جاجیگَه جومه کونی و ایطرف و اوطرف ببوری.»


اونای بپورسِئن: «اونی که تَه بوته: ”تی جاجیگَه ویگیر و راه دکی،“ کی ایسه؟»


اوشؤن او مردکای بپورسئن: «او کورَه ایسَه؟» جواب بدا: «نودؤنم.»


پس یسری از فریسی أن بوُتن: «ایی مردکای خدا طرف جَی نییه. چونکه مقدس شنبه قانونِ عمل نوکوئنه، ولی بقیه بوُتن: «چوطو یکته گوناهکار آدم، تینه ایجور نیشونه و معجزه أنِ انجوم بدای؟» و اوشونِ میئن اختلاف دکته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ