Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:52 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

52 پس او درباری مردکه اوشونای بپورسه: «چی ساعتی اینه حال بنا بوده خوبَ بوئن؟» اوشون بوتَن: «دیروز ساعت یک بعدظهر اونه تب قطعَ بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

52 از اوشأن وَورسه: «چی ساعتی اون شفا پیدا بوکوده؟» بوگفتیدی: «دیروز ساعتٚ یکٚ بعد از ظهر تب، اونَ ولَ کوده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

52 وأوٚرسِه: «اَ کی خُبَ بوسته؟» بوگفتٚده: «دیروج سأعتٚ یکٚ بعد ظهرٚ فأرٚسِئندوبو، ایوأرکی اونی تب بٚکفته.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

52 پس اُ درباری مردای اوشانِ جا واورسه: «چی ساعتی اون حال خُب بوستن دوبو؟» بگفتید: «دیروج، ساعت یک بعدظهر تبْ اون شین قطا بوست.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:52
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس عیسی دیوِ تشر بزه و دیو ریکاکای بیرون بوشو و او هودم شفا بیاته.


بازین او ارتشی رومیِ بوته:«بشو! عین تی ایمؤن تَه هَدأ بنه.» هو دم اونه خدمتکار شفا هیته.


حله راه میئن ایسأ بو که اونه خدمتکارؤن اونه پیشواز بومئن و بوُتن: «تی ریکه زنده موئنه و خوبَ بوئدره.»


هووخت او ریکاکه پئر بفَهمسه که ایی هو ساعتی بو که عیسی اونه بوته بو: «تی ریکه زنده مؤنه.» پس خودوش و تمؤمِ اینه خونه آدمون ایمؤن بأردن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ