Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 پس یکته از سامره شهرون، که اونه ایسم سوخار بو برسه، نزدیکِ او زمینی که یعقوب خوشِ ریکه یوسف هَدأ بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 پس به ایتأ شهر از سامره کی اونٚ نام سوخار بو، فأرسه؛ نزدیکٚ او تیکه زیمینی کی یعقوب خو پسر یوسفَ فدَه‌بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 رأ دورون، سأمره میأن ایتأ دیهأتَ فأرٚسِه کی اونی نأم سوخار بو، ایتأ زیمین نیزدیکی کی یعقوب خو پٚسر یوسفٚ فأدَه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 پس ایتا شار جه سامِرِه کی سوخار نام دَشتیَ فارسه، ایتا تیکه زمینِ نزدیکی کی یعقوب، خو پسر یوسفَ فَدَه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پَس خوشای جلوتر، چندنفر سرا دا که یکته از سامریون دهاتون بوشؤئن تا اونه به همه چیه حاضر کونن.


مگه تو امه جد، یعقوب جی، پیلتری؟ او ایی چاه اَمَره هَدأ و خودش و اونِ ریکاکؤن و اونِ گلّه​أن ایی چاه آؤَ جَی وودوشتَن.»


او زناکِ گوایی وَسه که بوته بو، «هر کاریِ که تا اَلؤن بوده​بوم، مه بوته،» خیلی از سامریؤنی که او شهر میئن زندگی گودن، عیسی ایمؤن بأردن.


یعقوبِ چاه اوره هنّه بو. پس عیسی سفرَ جی وکته، چاه کنار بنیشته. ساعت دوروبر دوازده ظهر بو.


چونکه اونه شاگردؤن غذا هِئنِ به بوشؤبون شهر.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ