Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:39 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

39 او زناکِ گوایی وَسه که بوته بو، «هر کاریِ که تا اَلؤن بوده​بوم، مه بوته،» خیلی از سامریؤنی که او شهر میئن زندگی گودن، عیسی ایمؤن بأردن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

39 پس به دونبألٚ شهادتٚ او زنی کی بوگفته‌بو: «هرچی کی تا الأن بوکوده‌بوم، مرَ بوگفته،» خیلی از سامریأنٚ ساکنٚ او شهر به عیسی ایمأن بأوردیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

39 او زنأی او شهر میأن هر کی‌یَ فأرٚسِیی، عیسا گبأنَ اوشأنی رِه وأگویا کودی: «اَ شخص، هر چی کی می عمرٚ میأن بوکوده بوم، مٚرَه وأگویا بوکوده!» هنٚ وأسی، خٚیلی جٚه سأمره مردوم عیسایَ ایمأن بأوٚردٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

39 اُ زناک گُوائی واسی کی بگفته بو «هر چی تا هسّا بُکوده بوم، مَرا بگفته،» خَیلی جه سامِریانی کی اُ شار درون زیندگی کودید عیسیَ ایمان باوردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:39
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی، ایی دوازده نفر سرا دا و اوشؤنه سفارش بوده: «غیر یهودی أنِ ورجه نشین و هیتّه از شهرونِ سامریون دیرونم نشین.


وختی، او دوته شاگرد اونه گبِ بشتؤسَن، عیسی دومبالسر راه دکتن.


پس خیلی از یهودی أنی که مریم دِئن وسه بومَئبون و کاری که عیسی اونه برارِ به بوده بو بدِئن، عیسی ایمؤن بأردن.


«بأین یکته مردکَه بینین که هر کاری که تا الؤن بُوده​بومِ، مه بوته. بنه او مسیح موعود ببی؟»


پس اوشؤن شهرای بیرون بومَئن و عیسی ورجه بوشؤن.


مو شمره سرادئم تا محصولیِ ببینین که شیمه زحمت بکشه نییه. دیگرؤن زحمت بکشِئن و شمه اوشونه زحمت بکشِئکَ جی استفاده کأدرین.»


وختی او سامری أن اونه ورجه بومَئن، عیسی جَی بخواسّن که اوشونه ورجه بَیسی. پس اونم دو روز اوره بیسه.


اوشؤن او زناکِ گوتَن: «ده فقط تی​گبون واسه نیه که ایمؤن أبِئنیم، چونکه اَمه خودمؤن اونه گبؤنِ بشتؤسیم و دؤنیم که راست راستِ، ایی مرداک، دنيا نجات دهنده‌ ایسّه.»


پس یکته از سامره شهرون، که اونه ایسم سوخار بو برسه، نزدیکِ او زمینی که یعقوب خوشِ ریکه یوسف هَدأ بو.


چونکه اونه شاگردؤن غذا هِئنِ به بوشؤبون شهر.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ