Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 پس اوشؤن شهرای بیرون بومَئن و عیسی ورجه بوشؤن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 پس اوشأن از شهر بیرون بموییدی و عیسی ورجه بوشوییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

30 پس مردوم، آبادی جَا بیرون فووُستٚده کی عیسایَ بیدینٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 بازین اوشان شار جا بیرون بُشوئید و عیسی ورجه باموئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:30
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس، اوشؤنی که آخر ایسّن، اوّل بنن، و اوشؤنی که اوّلن، آخر!“


«بأین یکته مردکَه بینین که هر کاری که تا الؤن بُوده​بومِ، مه بوته. بنه او مسیح موعود ببی؟»


هی مِئنه، شاگردؤن عیسی جی خواهش بودَن و بوُتن: «اوستاد یچی بوخُور!»


او زناکِ گوایی وَسه که بوته بو، «هر کاریِ که تا اَلؤن بوده​بوم، مه بوته،» خیلی از سامریؤنی که او شهر میئن زندگی گودن، عیسی ایمؤن بأردن.


پس درجا تی دومبال سرادئم و تنم لطف بودی و بمای. الؤن امه همه‌ خدا حضور میئن حاضریم تا هرچی که خدا تَه بفرمأسّه، بشتوئیم.»


وختی پولُس و بَرنابا عبادتگاهَ جی بیرون شوئدبون، مردم اوشونای خواهش بودن که ایی مقدس شنبه هم اَمئدره، ایی جور چیزونِ باره ایشؤنِ أمره گب بزنن.


«پس بودؤنین که خدا نجات غیر یهودی أن ورجه سرا دا بوبؤ، و اوشون گوش خانن گودن!»[


ایسه، شریعت بما تا گناه زیادَ بون؛ امّا اوره کی گُنا زیادَ بو، فیض بی حد حیساب زیادَ بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ