Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 هو موقع او زناک خوشِ گولَه هوره بنه و بوشو شهر و مردمِ بوته:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 او وخت زن خو کوزه‌یَ جا بنَه و به شهر بوشو و مردومَ بوگفته:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

28 او زمأت او زنأی خو خومَ چأه ورجأ بٚنأ و وأگردسته شهر و مردومَ بوگفته:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 بازین اُ زنای، خو گُوله ی هویا بنه و شار سو بُشو و مردومَ بگفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:28
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس زناکؤن ترس و شادی اَمره درجا مقبره جی بیرون بوشوُئن و شاگردؤنِ ورجه بودؤسَن تا ایی ایتفاقِ اوشون به خبر ببرن.


پَس تاتأدی ویریسئن و اورشلیم سو وگرسَن. اوره او یازده ته رسول بیاتن که خوشونه ریفقؤن امره جومَه بؤ بُن،


وختیکه مقبرای وگرسَن، ایی قضیه، او یازده ته رسول و بقیه أن به بوتَن.


هو وخت، عیسی شاگردؤن وگرسن و هینه وسه که او یکته زناک اَمره گب زِئدبو، حیرونَ بوئن. امّا هیتّه نپورسِئن که: «چی خوأنی؟» یا، «چرِء ایی زناکِ اَمره گب زئنی؟»


«بأین یکته مردکَه بینین که هر کاری که تا الؤن بُوده​بومِ، مه بوته. بنه او مسیح موعود ببی؟»


یکته زناک سامره مردمؤنَ جی بومَه تا چاهَ جی آؤ ویگیری. عیسی اونه بوته: «ایسکالی آؤ مه هَدی.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ