Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 شمه اوچیزی​ِ که نشنأسنین پرستش کؤنین، أمه، اوچیزی​که شنأسنیم پرستش کؤنیم، چونکه نجات بواسطه یهود قوم، هنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 شومأن اونچی‌یَ کی نشنأسیدی عیبادت کونیدی، امّا اَمأن اونچی‌یَ کی شنأسیم عیبادت کونیم، چونکی نجات به وسیله‌یٚ قومٚ یهود فراهم به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 شومأن سأمریأن اونٚ کی عیبأدت کونیدی جَا هیچی نأنیدی ولی اَمأن یوهودیأن اونَ شنأسیمی، چونکی نیجأت جٚه یوهود اَ دونیأ رِه فرأهم بِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 شُمان اونچی کی ‌نیشناسیدی پرستش کونیدی، اَمان اونچیَ کی ایشناسیم پرستش کونیم، چونکی نیجات بواسطه یهودِ مردوم اَیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اونه ایسم امره توبه و گُناهؤن آمرزش همۀ قومؤن به موعظه بنه و اونه بنا اورشلیمَ جی ایسّه.


چون وختی که شهر میئن گردسه دبوم اوچی‌یه که شمه پرستش کوئنین نیگاه گودَم، یکته قربونی جیگا بدئم که اونه سر بنویشته بوبؤبو: ”تقدیم، خدایی‌یه که ناشناس ایسه“. الؤن، اوچی‌یه که شمه نشناخته پرستش کوئنین، مو شمره اعلام كوئنَم.


قدیمون، خدا ایجور نادونی جی نیده بو گیت. اما الؤن تموم مردمؤنِ هرجا ایسان دستور بده که توبه بکونن.


هوموقع که خدا خو خدمتگزار، عیسی انتخاب بوده، اول اونه شیمه ورجه سرا دا تا هرته از شمره بركت بدای، و ایی کار أمره شمره شیمه شرور راهؤنَ جی وگاردوئنه.»


او خالونِ به گولاز نوکون. اگه ایطو کونی، تا یاد دبون کی تو نیی کی بنهَ دَانی، بلکی بنه تأ دَانه.


چونکه معلومه امئه خداوند، یهودا نسل جی بو و موسی او طایفه جی کهانت باره هیچی نوته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ