Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 او زنکای عیسی بوته: «آقا، دِئدرم که تو یکته پیغمبر ایسی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 زن بوگفته: «اَی سرور، دینم کی تو ایتأ نبی ایسی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 او زنأی کی قأقَ بوسته بو، بوگفته: «آقأ، دینٚم کی شومأن پیغمبری!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 اُ زنای بگفت: «آقا، دینم کی ایتا پیغمبری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:19
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و او جماعت جواب دَئن: «ایی عیسای پیغمبرِ، که جلیل ناصره شی ایسّه!»


عیسی بپورسه: «کو اتفاق؟» اوشون بُوتن: «اوچیکه عیسای ناصری سر بومه. او یکته پیغمبر بو که خُدا دید میئن و همۀ مَردم ورجه، نفوذ کلام و کارؤن پرقدرتی داشت.


ترس همه کس بیته و هوطو که خُدا ستایش گودَن، گوتَن: «یکته پیله پیغمبر امه میئن ظهور بوده و خُدا خوشِ قوم یاری به بومه.»


هیطو که او فریسی، عیسی میزبون، اینه بدِه، خوشِ أمره بوته: «اگه ایی مَردکای راست راستِ پیغمبر بو، دونَس ایی زناک که اینه دست زئدره کیسِه و چُطور زناکی ایسّه - دونس که گناهکار ایسّه.»


چونکه پنج​ته مرد بوبُوی و اونی​هم که الؤن دئنی تی مرد نییه. اوچی که بوتی راستِ.»


«بأین یکته مردکَه بینین که هر کاری که تا الؤن بُوده​بومِ، مه بوته. بنه او مسیح موعود ببی؟»


وختی مردم ایی نیشونه و معجزه ایی که عیسی انجوم بده بو، بدئن، بوُتن: «راست راستِ ایی هو پیغمبری ایسّه که باء دونیا میئن بای.»


بعضی از مردوم ایی گبؤن أیشتؤسنه أمره گوتَن که، «راست راستِ ایی مردکه هو پیغمبری ایسّه که موسی وعده بده بو هنه.»


پس یبار ده او کورِ مرداکای بپورسئن: «تو خودت اونه باره چی گونی؟ چونکه او تی چیشمونِ واگوده.» او بوته: «او یکته پیغمبرِ.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ