یوحنا 3:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی8 باد هر جایی که خوائنه، شنه؛ اونه صدا ایشتؤنی، امّا نودؤنی که کوره جی هنه و کورا شنه. هرکسم که خدا روحَ جی بزاسّه ببی هم هیطوره.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)8 باد هر جایی کی بخوأیه، حرکت کونه و اونٚ صدایَ ایشنَوی، امّا نأنی کی از کویه اَیه و به کویه شه. هوطویه هر کسی کی از روح به دونیا بأیه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament8 دوروست هوطو کی بأدٚ صدایَ ایشتأوی ولی نتأنی بیگی جٚه کویه اَیِه و کویه شِه، در موردٚ اینسأنٚ تأزه تولدٚم، اینسأن نتأنه بفأمه کی خودا روح، چوطو اونَ عطأ کونه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان8 باد هر جا کی بخوائه ویریزه؛ اونِ صدای ایشتاوی، ولی نانی جه کویا اَیه و کویا شه. هر کیَم کی روح جا بزا ببه اَطویه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |