Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 3:32 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

32 او، اوچیزی که بدِه و بشتؤسه به گوایی دِئنه، با ایی حال هیشکس اونه گواییِ قبول نوکوئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

32 اون از اونچی کی بیده و بیشنَوسته شهادت دهه، امّا هیچکی اونٚ شهادتَ قوبیل نوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

32 اون، اونچی‌یَ کی بیدِه و بشتأوسته گه، امّا فقد ای عیده اونی گبأنَ بأوٚر کونٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

32 اون، اونچی کی بیده و بیشتاوسته ره گُوائی دَئَن دَره، با اَ حال هیکّس اونِ گُوائیَ قُبیل نُکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 3:32
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه هر کس بخوای، بدست أبِنه و هر کس وأموجنه، یابنه و هر کس کوتنِئنه، در اونه بِه واگوده بنه.


او خو قوم میئن بومَه، ولی خوشِ قوم، اونه قبول نؤدَن.


ده شمره نوکر دونخؤبِنَم، چونکه نوکر خوشِ ارباب کارؤنای واخوب نیه، بلکه شمره ریفق دوخؤبِنَم چونکه هر چیزی که پئرَ جی بشتؤسم، شمره اونای واخُوبَ گودَم.


بازین پیلاتُس عیسی جی بپورسه: «پس تو یکته پادشاه ایسّی؟» عیسی جواب بدا: «تو گونی که مو پادشاهم. مو هینه وَسه بزاسّه بوبؤم و هینه واسه ایی دونیا میئن بومئم تا حقیقت به گوایی بدِئم. هرکس حقیقتِ جی ایسّه، می گب گوش کؤئنه.»


راست راستِ، تَه گونم أمه اوچیزی جی که دؤنیم، گب زِئنیم و اوچیزی که بدِیم، گوایی دِئنیم، امّا شمه امه گوایی قبول نوکؤنین.


یحیی شاگردون، اونه ورجه بومئن و اونه بوُتن: «اوستاد، اونی که تی اَمره اُردنِ روخؤنه اوطرف ایسأ بو و تو اونه بِه گوائی بدای، الؤن خودش غسل تعمید دِئنه و همه أم اونه ورجه شنَن.»


هرکس که اونه گوایی قبول بکونی، تایید کوئنه که خدا حقیقت ایسّه.


چونکه آسمونی پئر، ریکه دوست دَئنه و هر کاری که خودش کؤئنه، اونه نیشون دِئنه و کارؤنی پیلتر ازینم اونه نیشؤن دِئنه تا شمه حیرونَ بین.


خیلی چیزؤن دَئنم که شیمه باره بوگؤم و شمره محکومَ کونم، امّا اونی که مه سرا دا، حق ایسه و مو اوچیزی که اونای بشتؤسَم، دونیا به اعلؤم کوئنم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ