Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 3:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 یحیی هم عِیْنون دهات میئن که سالیمِ شهرِ نزدیکی بو، غسلِ تعمید دا، چونکه اوره آؤ زیاد بو. مردومم أمَئن و غسل تعمید هَیتَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 یحیایم عِیْنونٚ میأن، نزدیکٚ سالیم، تعمید دَیی، چونکی در اویه آب زیاد بو و مردوم اَموییدی و تعمید گیفتیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 هه وخت یوحنا، سألیمٚ نیزدیکی ایتأ محلّه میأن کی عینون نأم دأشتی مردومَ تعمید دٚئی، چونکی اویَه آب زیأد بو و مردوم تعمیدٚ وأسی اونی ورجأ اَمؤییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 یحیی ئَم عِیْنون دهات میان، سالیم شار نزدیکی، تعمید دئی، چونکی اویا آبْ زیاد بو و مردوم اَموئید و تعمید گیفتیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 3:23
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هینه واسه یحیی رو به جماعتی که غسل تعمید هیتنه به اونه ورجه اَمَئن، گوت: «ای افعی‌ بزَاسته أن، کی شَمَره واخُبَ گوده تا از غضبی که پیش اَمَئدره فرار بکونین؟


بازین عیسی و اونه شاگردؤن یهودیه ولایتِ دهاتون دوروبر بوشؤن. عیسی یمدت خو شاگردؤنِ أمره اورا بیسه و مردمِ غسل تعمید دا.


او موقع یحیی حله زندون میئن دنکته بو.


اون پأن مفرق مورسؤن کی کوره مئن خالیصأبؤبی برق زی و اون صدا، زیاد آؤؤن موسؤن بو.


و مو آسمؤن أجی یکته صدا بشتؤسم، خیلی آؤؤن دوخؤن مورسؤن، و آسمؤنگؤر جور بولند بو. می بشتؤسه صدا، چنگ نوازؤن صدا مؤنس، او زمت کی چنگ بزنن.


بأزون یکته صدا بشتؤسم، یکته پیله خلق غلغله صدا موسؤن، و خیلی آؤؤن صدا مورسؤن بو؛ و یکته پیله آسمؤنگؤر صدای مورسؤن، کی داد زئن و گوتن: «هَلِلویا! چون أمئه خداوند خدا، خدای قادر مطلق، سلطنت کأدره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ