Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 3:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 راست راستِ، تَه گونم أمه اوچیزی جی که دؤنیم، گب زِئنیم و اوچیزی که بدِیم، گوایی دِئنیم، امّا شمه امه گوایی قبول نوکؤنین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

11 آمین، آمین، ترَ گم اَمأن از اونچی کی دأنیم، حرف زنیم و اونچی کی بیده‌ییم، شهادت دیهیم، امّا شومأن اَمی شهادتَ قوبیل نوکونیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 رأس‌رأسِی تٚرَه گم کی اَمأن اونچی کی دأنیم و بیدِییمَ گیمی، ولی شومأن نتأنید بأوٚر بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 حئیقتن، تره گَم اَمان جه اونچی کی دانیم گب زنیم و اونچی کی بیده ئیمَ گُوائی دیئیم، ولی شُمان اَمی گُوائیَ قُبیل نُکونیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 3:11
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

می پئر همه چیزِ مَه بسپورده. هیشکس ریکه نشنأسنه جُز پِئر و هیشکس پئرِ نشنأسنه جُز ریکای و اوشؤنی که ریکای بخوای، پئرِ اوشونه بِه آشکاره کؤئنه.


«ای اورشلیم، ای اورشلیم، ای شهری که پیغمبرونِ کوشنی و رسولؤنیِ که تی ورجه سرا دا بنن سنگسار کوئنی! چند بار خوأسّم یکته کولوشکن مورسون که خوشِ چیره أنِ خو پرِ جیر جومَه کؤئنه، تی زاکؤنِ جومَه کونم، امّا نخوأستی.


می پئر همه چیزهِ مَه بسپورده. هیشکی نودؤنه ریکه کیسه جز پئر، و هیشکی نودؤنه پئر کیسه جز ریکه، و هرکسِ که ریکه بخوای، پئرِ اونه به آشکارَ کوئنه.»


او خو قوم میئن بومَه، ولی خوشِ قوم، اونه قبول نؤدَن.


هیشکس هرگی خدا بدِه ندئنه. او یکته ریکه که پِئر ورجه ایسه، او، خدا آشکارَ گوده.


چونکه مو خودم می جَی گب نزِئم، بلکه آسمونی پئری که مه سرا دا، مه دستور بَدا که چی بوگؤم و چی جَی گب بزنم.


اونی که مه دوست ندَئنه، می کلامِ انجوم ندِئنه؛ و ایی کلامِ که ایشتؤنین می جَی نیه، بلکه می پئرای ایسه که مه سرا دا.


اگه شیمه اَمره زمینی چیزونَ جی گب بزِئم، باور نودین، چوطو آسمونی چیزونَ جی شیمه به گب بزنم باور کؤنین؟


هیشکس آسمؤنِ، جؤر نوشؤ، مگه اونکه آسمؤنای جیر بومابی، یعنی انسون ریکه.


عیسی اونه جواب بده: «راست راستِ، تَه گونم، تا ینفر دومَرته بزاسّه نبی، منِئه خدا پادشاهی​ِ بَینی.»


عیسی اونه جواب بدا: «راست راستِ تَه گونم تا ینفر آؤ و روحِ خدا جَی بزاسّه نبی، منِئه خدا پادشاهی میئن بشی.


مو می آسمونی پئر ایسم أمره بومَئم و شمه مه قبول نوکؤنین. اگه ینفر دیگه خو ایسمِ أمره بائ، شمه اونه قبول کؤنین.


پس عیسی اوشونه جواب بده: «ایی چیزونی که شمره آموجنِئنَم، می جَی نییه، بلکه اونای ایسّه که مه سرا دا.


عیسی اوشونِ جواب بده: «حتی اگه مو خودم مِه بِه گوایی بدَئم، می گوایی راستِ، چونکه دؤنم کورهَ جی بومئم و کوره شنَم، ولی شمه ندؤنین که مو کورَه جی بومئم و کورا شنَم.


خیلی چیزؤن دَئنم که شیمه باره بوگؤم و شمره محکومَ کونم، امّا اونی که مه سرا دا، حق ایسه و مو اوچیزی که اونای بشتؤسَم، دونیا به اعلؤم کوئنم.»


مو هرچی جی که آسمونی پئرَ جی بدِئم گب زِئنَم و شَمَرَم اوچیزی که شیمه پئرای بشتؤسین انجوم دِئنین.»


و خداوندِ بدِم که مه بوته: ”تاتادی بکون و زودتر اورشلیمای بشو، چونکه اوشؤن تی گوایی می باره قبول نوکؤنن.“


ای دوره خدا بی ایمونون فیکرونه کوراگوده تا مسیح جلال انجیل نوره کی خدا دیمه، نینن.


و عیسی مسیح طرف أجی، او وفادار شاهید، اولته نفر کی بمرده ئان أجی زینده وأبؤ، و پادشاهؤن حاکیم زمین سر. او که أمره دوست دأنه و خوشه خون همرأ، أمره أمئه گونائان أجی رهایی بدأ.


«لائودیکیه کلیسا فریشته به بنویس: «او که آمین ایسه، او کی وفادار و حقیقی شاهیده، او کی خدای خلقت سرچشمهَ، ایطؤ گونه:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ