یوحنا 21:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی9 وختی دریاکنارِ برسئن، بدِئن که یکته آتش زغال اَمره بل بیته ایسّه و ماهیهم اونه سر هنّه، و نونَم هَنّه بو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)9 وختی به ساحل فأرسهییدی، آتشییَ بیدهییدی کی زغالٚ اَمرأ چأکودهبوستهبو و ماهییم اونٚ رو و نانم اویه نهَهبو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament9 وختی فأرٚسِده دریأ کنأره، بیدِده کی آتش روشنه و مأئییٚم اونی رو نٚهأ و ایپچه نأنٚم اویَه نٚهأ بو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان9 وقتی دریا کنارَ فارسه ئید، بیده ئید آتش ذغال مرا وَل بیگیفته و ماهی و نانم اونِ رو نئَه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |