Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 21:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 عیسی خیلی کارؤن دیگرم بوُده، که اگه یکته - یکته بنویشته بوبُوبی، فکر نوکؤنَم حتّی تموم دونیا کتابونم اونه بنویشته أنِ جا بداشتبی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 عیسی کارأیٚ زیادٚ دیگری‌یم بوکوده، کی اگه دانه دانه بینیویشته بوبوسته بید، گومان نوکونم حتی تومامٚ دونیایم گنجایشٚ اونٚ نیویشته‌یأنَ بدأشته بی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 گومأن کونم کی اگه تومأمٚ عیسا زٚندیگی ایتفأقأن کیتأبأنٚ میأن بینیویشته بوبوسته‌بی، او کیتأبأن دونیأ میأن جأ نوبوستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 عیسی خَیلی کارانِ دیگه ئم بُکود کی اَگه ایتا ایتا بینیویشته بُبوسته بو، گُمان نُکونم حتی تمان دُنیا کتابانم اُ بینیوشته ئانِ جایَ دَشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 21:25
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کورؤن دینَن و شلؤن راه شنئن، جذامی أن شفا گینَن، کرؤن ایشتؤنن، مُرده​أن زنده بنن و ندارونِ خوروم خبر هدَه بنه.


هنده شمره گونم، شترِ ردّه بوئن سوزنِ سولاخای سهلتره تا مالدار آدمِ دیرون شوئن خدا پادشاهی میئن!»


هو کَسؤنی که ایی اتفاق بدِه بُن، اوچی که دیو بزِه مَرداک و خوکؤن سر بومَه بو، مَردم به تعریف بودَن.


و خدا چوطو عیسای ناصریِ روح‌القدس و قوت أمره مسح بوده، هوطو که همه جا گرس و خوروم كارؤن گود و همه اوشؤنی که ابلیس ظلم جیر ایسابوئن شفا دا، اینه وسه که خدا اونه أمره بو.


مو از هر نظر شمره نیشون بدم که باء ایطو سخت کار بکونیم تا بتؤنیم ضعیفؤن دستِ بگیریم، و عیسی خداوند گبؤنِ به یاد بدأریم که چطو خودش بوته: ”هَدَئن، هیتَن جی بهتره.“‌» “‌


د چی بوگؤم؟ چون د وقت ننأ تا جدعون و باراق و شمشون و یفتاح و داوود و سموئیل و پیغؤمبرؤن باره گب بزنم


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ