Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 21:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 عیسی ایشؤنه بوته: « چنته او ماهی​أنی که الؤن بِیتین، بأرین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 عیسی اَشأنَ بوگفته: «از او ماهی‌یأنی کی الأن بیگیفتیدی، بأورید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 عیسا بٚفرمأسته: «چنتأ جٚه او مائییأنی‌یَ کی تأزه بیگیفتیدی، بأوٚرید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 عیسی اَشانَ بگفت: «چن تا جه اُماهیان کی الان بیگیفتید، باورید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 21:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشون ذوقای ماتَ بوئن و منیسن باور بکونَن. پَس عیسی ایشونه بوته: «هیچّی خوردن به دَئنین؟»


شمعون پطرس، نو میئن بوشؤ و سالیِ خشکی میئن هکشه. سالی، پیله ماهی أنَ جی پورا گوده بو، صد و پنجاه و سه ته ماهی. با اونکه ماهی أن خیلی زیاد بوئن، سالی پارَه نوُبؤ بو.


عیسی جلو بومَه و نون و ماهیِ ویته و اوشونِ هَده.


وختی دریاکنارِ برسئن، بدِئن که یکته آتش زغال اَمره بل بیته ایسّه و ماهی​هم اونه سر هنّه، و نونَم هَنّه بو.


هو وخت عیسی نونؤن هَیته و شکرگزاری بوده پس، اوشؤنِ میئن که نیشته بُوئن، تقسیم بوده. و هوقدر که خواستنم ایشونِ ماهی هَده.


«یکته ریکه زاک اِره ایسأ که پنج ته نون جو و دوته ماهی دئنه، امّا ایی، جماعتِ به چی کؤئنه؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ